Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Noting that poverty affects almost every second child, Finland asked Uruguay to share examples of actions to prevent social exclusion. Отмечая тот факт, что практически каждый второй ребенок страдает от нищеты, Финляндия обратилась к Уругваю с просьбой сообщить о том, какие действия осуществляются в целях преодоления социальной изоляции.
Mr. Kuokkanen stated that Finland had strived to introduce all cost-effective measures to implement its obligations. Г-н Куокканен заявил о том, что Финляндия прилагала усилия для осуществления всех необходимых экономически эффективных мер с целью выполнения ее обязательств.
Finland reported that it had provided expertise for an EU twinning project to improve Estonia's air pollution control legislation. Финляндия сообщает, что она предоставила экспертную поддержку в осуществлении совместного проекта ЕС по совершенствованию законодательства Эстонии в области борьбы с загрязнением воздуха.
Minutes of the 28th Meeting of Baltic Marine Environment Protection Commission, 7-8 March 2007, Helsinki, Finland. Отчет о работе 28-го совещания Хельсинкской комиссии по защите морской среды Балтийского моря, 7-8 марта 2007 года, Хельсинки, Финляндия. См. также документы ХЕЛКОМ 4/1 и 4/2.
Finland initiated an assistive technology project to improve staff training and develop new models of health and social services. Финляндия приступила к осуществлению вспомогательного проекта в области технологии в целях повышения эффективности профессиональной подготовки и разработки новых моделей услуг в области здравоохранения и социальных услуг.
Finland has several ongoing space debris research activities and applications: В настоящее время Финляндия осуществляет ряд научных исследований и прикладных программ, связанных с проблемой космического мусора:
Finland has had years of success with voluntary agreements with paint manufacturers, painters and the Confederation of Finnish Construction Industries to use only water-based paints for indoor painting. Финляндия вот уже несколько лет успешно практикует такие добровольные соглашения с производителями красителей, фирмами по покраске и Конфедерацией финской строительной промышленности с целью использования для внутренней покраски красителей только на водной основе.
Many European Parties, such as Finland, regularly prepare EU-wide BAT reference documents for each industrial sector under the IPPC Directive. Многие европейские Стороны, такие, как Финляндия, регулярно готовили справочные документы по НИМ в масштабах всего ЕС по каждому промышленному сектору в соответствии с Директивой КПОЗ.
Denmark, Finland, Germany and the Netherlands also provide financial assistance to small and medium-sized companies engaging in pollution abatement practices. Германия, Дания, Нидерланды и Финляндия, и также предоставляют финансовую помощь малым и средним компаниям, принимающим меры для борьбы с загрязнением.
Finland: "Road rage" could be a general theme, but it should also cover city driving. Финляндия: можно было бы выбрать в качестве общей темы "Агрессивное поведение на дороге", но эта тема должна охватывать также движение в городах.
Finland strongly supports further work and steps towards negotiations at the United Nations on an arms trade treaty. Финляндия решительно выступает за продолжение работы и за продвижение, в рамках Организации Объединенных Наций, по пути переговоров относительно договора о торговле оружием.
Parties submitting a completed table are Bulgaria, Canada, Czech Republic, Finland, Poland, Switzerland, United Kingdom and United States. Полностью заполненные таблицы представили следующие Стороны: Болгария, Канада, Польша, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария.
At the global level, Finland has committed itself to eradicating poverty in accordance with the Millennium Development Goals. На международном уровне Финляндия взяла на себя обязательство ликвидировать нищету в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Racial discrimination has been given particular attention in Nordic cooperation, which Iceland participates in with Denmark, Finland, Norway and Sweden. Проблема расовой дискриминации является объектом особого внимания в рамках сотрудничества стран Северной Европы, в котором наряду с Исландией участвуют Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция.
3.30 p.m. Finland (continued) 15 час. 30 мин. Финляндия (продолжение)
3 p.m. Finland (conclusions and recommendations) 15 час. 00 мин. Финляндия (выводы и рекомендации)
She noted that Finland supports the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and encourages its adoption as originally drafted. Она отметила, что Финляндия поддерживает проект декларации о правах коренных народов и выступает за его принятие в том виде, в каком он был первоначально сформулирован.
Finland had implemented training for public officials enabling them to better recognize and prevent violence against immigrant women including the threat of so-called honour killings. Финляндия организовала подготовку для государственных чиновников, позволяющую им более широко признавать и предотвращать насилие в отношении женщин-иммигрантов, включая угрозу так называемых «убийств в защиту чести».
Finland, Iceland, Japan and Sweden reported that national action plans to combat trafficking were currently under preparation or discussion. Исландия, Финляндия, Швеция и Япония сообщили о том, что в настоящее время ими готовятся или обсуждаются национальные планы действий по борьбе с незаконной торговлей.
Finland expressed its desire that the current review be conducted with a view to rationalizing mechanisms and activities relating to indigenous issues. Финляндия выразила свое пожелание о том, чтобы нынешний обзор проводился с прицелом на рационализацию механизмов и деятельности, связанных с вопросами коренных народов.
Some countries, such as Finland and the United Kingdom, allocate substantial resources to fighting violence against women through national budgets. Некоторые страны, например Финляндия и Соединенное Королевство, выделяют существенные ресурсы в рамках своих национальных бюджетов на цели борьбы с насилием в отношении женщин.
Bulgaria and Canada indicated that they did so subject to confidentiality constraints, whereas Finland sought the advice of the affected Party. Как сообщили Болгария и Канада, они при этом сделали оговорку о соблюдении конфиденциальности, а Финляндия обратилась за консультацией к затрагиваемой Стороне.
Acceptance: Finland (8 December 2004)1 Принятие: Финляндия (8 декабря 2004 года)1
Finland will do her utmost to contribute constructively to the preparatory work for the 2005 Review Conference. Финляндия будет всемерно стремиться к тому, чтобы внести конструктивный вклад в подготовительную работу в связи с проведением Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
The necessary national implementing legislation was passed in 2000 when the Rome Statute of the International Criminal Court was ratified by Finland. В 2000 году, после того как Финляндия ратифицировала Римский статут Международного уголовного суда, было принято соответствующее национальное законодательство по его реализации.