Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Finland is committed to contribute actively to the creation of an effective universal periodic review mechanism that would complement the work of the United Nations treaty bodies and of the special procedures. Финляндия привержена делу активного содействия созданию эффективного механизма проведения универсальных периодических обзоров, который дополнит работу договорных органов Организации Объединенных Наций и специальных процедур.
At the national level, several countries have moved towards the realisation of final repositories for high level waste, notably Finland, Sweden and the USA. На национальном уровне несколько стран и прежде всего Финляндия, Швеция и США предприняли шаги в направлении реального создания окончательных хранилищ высокоактивных отходов.
Finland is a member of all relevant export control regimes, such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, and supports strengthening of their guidelines and understandings respectively. Финляндия является участником всех надлежащих режимов экспортного контроля, например Группы ядерных поставщиков и Комитета Цангера, и поддерживает соответствующее усиление их руководящих принципов и договоренностей.
Finland, which will hold the presidency of the European Union in the upcoming period, urges the international community to put a renewed and strong emphasis on HIV prevention. Финляндия, которая в предстоящий период будет председательствовать в Европейском союзе, настоятельно призывает международное сообщество уделить новое, повышенное внимание профилактике ВИЧ.
As part of the theme year Finland studied different organisations' views on problems connected with the realisation of equality and on means to eliminate them. В рамках тематического года Финляндия провела исследование по изучению взглядов различных организаций на проблемы, связанные с обеспечением равенства, и на средства их устранения7.
In this regard, Finland participates actively in the technical experts' groups of the regimes in order to update the control lists in accordance with technological developments. В этой связи Финляндия активно участвует в работе технических экспертных групп режимов в целях обновления контрольных списков с учетом технологического развития.
Finland will review the actions of this resolution at the national level on a later date and take any further decisions which may be required. Финляндия проведет обзор предусмотренных этой резолюцией мер на национальном уровне на более позднем этапе и примет дополнительные решения, которые могут потребоваться.
Taking the opportunity of the visit of the President of Pakistan, Finland appealed to Pakistan to join the Treaty without delay. По случаю визита президента Пакистана Финляндия обратилась к Пакистану с призывом безотлагательно присоединиться к Договору.
Finland signed the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers on 21 May 2003 in Kiev together with 35 other States and the European Community. 21 мая 2003 года Финляндия наряду с другими 35 государствами и Европейским сообществом подписала в Киеве Протокол о регистрах выбросов и переноса загрязнителей.
Finland viewed such mines as legitimate defensive weapons, but acknowledged the strong humanitarian imperative underlying the effort to conclude a new protocol to the CCW Convention. Финляндия рассматривает такие мины как легитимное оборонительное оружие, но признает веский гуманитарный императив, пронизывающий усилия по заключению нового протокола к Конвенции КНО.
The Finnish Parliament has confirmed that Finland will accede to the Convention and thereby become fully committed to observing this international norm as from 2012. Финский парламент подтвердил, что с 2012 года Финляндия присоединится к Конвенции и тем самым станет полностью приверженной соблюдению этой международной нормы.
Session Organiser: Finland; Discussant: Canada Организатор: Финляндия; докладчик: Канада
Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark) Проход через пролив Большой Бельт (Финляндия против Дании)
Mr. Vieno Voitto Saario (Finland) г-н Виено Воитто Саарио (Финляндия)
Unfortunately, Finland had discredited the ideals of the United Nations by using political manipulation, double standards and a selective approach in addressing the situation in Uzbekistan. К сожалению, Финляндия дискредитировала идеалы Организации Объединенных Наций, прибегнув к политическим манипуляциям, двойным стандартам и избирательному подходу при рассмотрении положения в Узбекистане.
In line with the spirit of the Habitat Agenda, Finland promoted the right to adequate housing in a 1995 amendment to its constitution. В соответствии с духом Повестки дня Хабитат Финляндия провозгласила право на достаточное жилье в принятой в 1995 году поправке к своей конституции.
We also wish to express our appreciation to his predecessor, Mr. Harri Holkeri of Finland, whose leadership at the fifty-fifth session has resulted in tangible achievements. Мы хотели бы также выразить нашу признательность его предшественнику гну Харри Холкери, Финляндия, руководство которого работой пятьдесят пятой сессии принесло значительные результаты.
New antiretroviral medicines give hope to millions of people living with HIV/AIDS. Finland welcomes the decline in the prices of antiretroviral medicines. Новые антиретровирусные препараты дают надежду миллионам больных ВИЧ/СПИДом. Финляндия одобряет снижение цен на антиретровирусные препараты.
As a member of the European Union, Finland is involved in the discussion on the significance of multilateralism and on the terms for promoting global security. Будучи членом Европейского союза, Финляндия участвует в обсуждениях по вопросу о значении многосторонности и условий обеспечения глобальной безопасности.
Finland, the country of white lilies is a journalistic book by Russian priest and social activist Grigory Spiridonovich Petrov (1866-1925). «Финляндия, страна белых лилий» - публицистическая книга русского священника и общественного деятеля Григория Спиридоновича Петрова (1866-1925).
The Manege was built in 1880-1881, in a time when Finland was still part of the Russian Empire. Манеж был построен в 1880-1881 годах, когда Финляндия входила в состав России.
Finland has an embassy in Pretoria, a general consulate in Johannesburg and a consulate in Cape Town. Финляндия имеет посольство в Претории, генеральное консульство в Йоханнесбурге и консульство в Кейптауне.
In the early 1990's, Norway, Sweden, and Finland experienced a horrendous real-estate, banking, and currency crisis. В начале 1990-х годов Норвегия, Швеция и Финляндия пережили ужасающий кризис недвижимости, банков и валютный кризис.
Finland, a staunch supporter of firm austerity policies, is in negative territory for the first half of the year. Финляндия, убежденный сторонник твердой политики жесткой экономии, в первой половине года оказалась в минусе.
The Hammastunturi Wilderness Area (Finnish: Hammastunturin erämaa) is located in Lapland, Finland. Hammastunturin erämaa) - заповедная территория, расположенная в Лапландии, Финляндия.