Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Belgium, Finland, France, Greece, Guatemala, Ireland, Japan, Kenya, Nicaragua, Nigeria, Poland, Sweden. Бельгия, Гватемала, Греция, Ирландия, Кения, Нигерия, Никарагуа, Польша, Финляндия, Франция, Швеция, Япония.
The event, chaired by the President of the Economic and Social Council, Marjatta Rasi (Finland), took place at United Nations Headquarters on 22 March 2004. Это мероприятие, на котором председательствовала Председатель Экономического и Социального Совета Марьятта Раси (Финляндия), было проведено в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 22 марта 2004 года.
The European Commission, Finland, Germany, Italy, Japan, Norway, UNHCR, UN-Habitat and the African Union reported specifically about their support to LDC efforts for peace-building and conflict resolution. Европейская комиссия, Германия, Италия, Норвегия, Финляндия, Япония, УВКБ, ООН-Хабитат и Африканский союз представили отдельные доклады о своей деятельности по поддержке усилий НРС в области миростроительства и урегулирования конфликтов.
Its members include national statistical offices from 18 countries, Eurostat, the International Monetary Fund, OECD and the United Nations Statistics Division. Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. Ее членами являются представители национальных статистических управлений из 18 стран, Евростата, Международного валютного фонда, ОЭСР и Статистического отдела Объединенных Наций. Дания, Исландия, Норвегия, Финляндия и Швеция.
Mr. R. Saari (Finland) председателя: г-н Р. Саари (Финляндия)
In this respect, Finland noted that an overview by the Working Group on its future activities and scheduled contributions would also facilitate the process of review of indigenous issues within the United Nations. В этой связи Финляндия отметила, что процессу рассмотрения вопросов, связанных с коренными народами, в рамках Организации Объединенных Наций способствовал бы обзор Рабочей группой своей будущей деятельности и запланированных мероприятий.
Experiences were generally reported as 'good' or 'effective' (Estonia, Finland, Hungary, Slovakia, Sweden); the Netherlands noted the importance of informal contacts. Об имеющемся опыте в основном упоминали как о "позитивном" или "эффективном" (Венгрия, Словакия, Финляндия, Швеция, Эстония); Нидерланды подчеркнули важность неофициальных контактов.
Respondents generally indicated a wish to participate in transboundary EIA procedures notified to them (Austria, Finland, Italy, Netherlands, Norway, Poland, Slovakia, Sweden). Респонденты в массе своей выразили готовность участвовать в процедурах трансграничной ОВОС, о которой им было направлено уведомление (Австрия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Словакия, Финляндия, Швеция).
The time available for a response was reported as being adequate (Austria, Croatia, Latvia, Norway, Switzerland) or too short (Finland, France, Netherlands, United Kingdom). Что касается времени, отводимого на подготовку ответа, то одни назвали его достаточным (Австрия, Латвия, Норвегия, Хорватия, Швейцария), другие - слишком коротким (Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция).
Taking the second of these interpretations, Estonia reported that EIA experts identified alternatives in consultation with the authorities, Finland relied on its EIA Act, whereas in Sweden the developer had to define alternative sites and designs. Эстония, придерживавшаяся второго толкования, доложила, что эксперты по ОВОС разработали альтернативы на основе консультаций с властями, Финляндия опиралась на закон об ОВОС, а в Швеции разработчик проекта был обязан указать альтернативные площадки и проектные варианты.
Finland reported technical difficulties with the transfer, the Netherlands timing problems, whereas the United Kingdom indicated that points of contact in ministries of foreign affairs were not always familiar with the Espoo Convention's requirements. Финляндия сообщила о возникновении технических трудностей с передачей, Нидерланды - о трудностях со сроками, а Соединенное Королевство - о том, что пункты связи при министерствах иностранных дел не всегда знакомы с требованиями Конвенции, принятой в Эспо.
The following countries submitted case studies: Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Estonia, Finland, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Romania, Russian Federation and United Kingdom (Appendix 3). Такие примеры представили следующие страны: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Грузия, Италия, Кыргызстан, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия и Эстония (Добавление 3).
Russian Federation (NO); Finland (YES) Россия (НЕТ); ФИНЛЯНДИЯ (ДА)
Representatives of the following countries participated: Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Canada, Finland, Germany, Kazakhstan, Latvia, Netherlands, Norway, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Slovakia, Slovenia, United States and Uzbekistan. В Семинаре приняли участие представители следующих стран: Австрия, Азербайджан, Армения, Беларусь, Германия, Казахстан, Канада, Латвия, Нидерланды, Норвегия, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Словакия, Словения, Соединенные Штаты Америки, Узбекистан и Финляндия.
The CTC would welcome an indication of the measures which Finland intends taking in order to meet the requirements of this aspect of the Resolution in full. КТК будет признателен за информацию о мерах, которые Финляндия намеревается принять, с тем чтобы в полной мере выполнить предусмотренные в резолюции в этом отношении требования.
Afghanistan, the Plurinational State of Bolivia, Croatia, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Finland, Guatemala, Mauritania, Mexico, Monaco and Poland established national platforms for disaster risk reduction during the reporting period. З. В течение отчетного периода Афганистан, Многонациональное Государство Боливия, Гватемала, Демократическая Республика Конго, Египет, Мавритания, Мексика, Монако, Польша, Финляндия и Хорватия учредили национальные платформы действий по уменьшению опасности бедствий.
The Council also approved the extension of the Archipelago Sea Area Biosphere Reserve (Finland) established in 1994 in connection with the Archipelago National Park. Совет продлил также статус биосферного заповедника «Архипелажное море» (Финляндия), который был создан в 1994 году в Архипелажном национальном парке.
The following Member States responded to the request for information: Bolivia (Plurinational State of), Colombia, Cuba, Denmark, Ecuador, Finland, Japan, Mexico, Nicaragua, Tunisia and Venezuela. На просьбу о предоставлении информации ответили следующие государства-члены: Боливия (Многонациональное Государство), Венесуэла, Дания, Колумбия, Куба, Мексика, Никарагуа, Тунис, Финляндия, Эквадор и Япония.
Azerbaijan, Cameroon, Cyprus, Czech Republic, Finland, Italy, Portugal, Germany, Tunisia Азербайджан, Германия, Италия, Камерун, Кипр, Португалия, Тунис, Финляндия, Чешская Республика
Austria, Azerbaijan, Belgium, Cameroon, Finland, France, Malaysia Австрия, Азербайджан, Бельгия, Камерун, Малайзия, Финляндия, Франция
For all of these reasons, Finland will vote against this oral amendment and requests all other delegations to vote against the oral amendment as well. По всем этим причинам Финляндия будет голосовать против этой предложенной устной поправки и просит проголосовать против нее также и все другие делегации.
Full suppliers: Eleven countries were able to provide fairly complete set of data for the reference year: Austria, Switzerland, Finland, France, Ireland, Netherlands, Sweden, Slovakia, Slovenia, Serbia, United Kingdom. Полные ответы: Достаточно полную информацию за базовый год смогли представить 11 стран: Австрия, Швейцария, Финляндия, Франция, Ирландия, Нидерланды, Швеция, Словакия, Словения, Сербия, Соединенное Королевство.
Several Member States have incorporated gender perspectives into their national policies, frameworks, programmes and plans to address HIV and AIDS (Finland, Indonesia, Togo and Ukraine). Ряд государств-членов включили гендерные аспекты в национальные стратегии, рамочные механизмы, программы и планы по борьбе с ВИЧ и СПИДом (Индонезия, Того, Украина и Финляндия).
Seven members of the OECD/DAC, namely Austria, Australia, Finland, Germany, Ireland, Japan and Sweden, have increased their contributions in 2011. Семь государств-членов ОЭСР/КСР, а именно Австралия, Австрия, Германия, Ирландии, Финляндия, Швеция и Япония, увеличили в 2011 году объем своих взносов.
Diploma in Advanced Course on the International Protection of Human Rights Institute for Human Rights, Abo Akademi University, Turku, Finland (2000). Диплом об окончании высших курсов по международной защите прав человека в Институте прав человека университета Або академии Турку, Финляндия (2000 год).