Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
Finland is committed to reducing the differences in pay between women and men. Финляндия твердо намерена сократить различия в оплате труда между женщинами и мужчинами.
The persons whose requests were rejected were admitted to New Zealand, Norway, Sweden and Finland. Лица, чьи ходатайства были отклонены, возвращены в следующие страны: Новая Зеландия, Норвегия, Финляндия, Швеция.
In the EU, Finland is better able to influence the global development agenda. В рамках Европейского союза Финляндия имеет больше возможностей влиять на глобальную повестку дня в области развития.
In recent years, Finland's development assistance has been mainly channelled through bilateral programmes. В последние годы Финляндия предоставляла помощь в целях развития, в основном, через двусторонние программы.
Tanzania and Finland have had development cooperation for decades. Танзания и Финляндия сотрудничают в области развития уже несколько десятилетий.
Finland gives priority to the reform of the UN and the creation of a comprehensive international development architecture. Финляндия уделяет приоритетное внимание реформе Организации Объединенных Наций и созданию всеобъемлющего международного механизма в области развития.
Finland stresses the importance of creating an enabling environment for development and aims at supporting this in all our development efforts. Финляндия подчеркивает важность создания благоприятных предпосылок для развития, и все наши усилия в этой области нацелены на поддержку этого процесса.
In both countries, Finland cooperates closely with other donors in pursuing these development efforts. В обеих странах в рамках этих направлений работы Финляндия тесным образом сотрудничает и с другими донорами.
Finland actively supported the negotiations during its EU Presidency in 2006 and has supported them also thereafter. Финляндия активно поддерживала эти переговоры в ходе своего председательства в Европейском союзе в 2006 году и продолжает оказывать эту поддержку.
Like all EU Member States, Finland is committed to the Union's common development policy strategies and agreed best practices. Как и все государства - члены ЕС, Финляндия привержена общим программным стратегиям и согласованным передовым методам Евросоюза в области развития.
Finland contributes to the work of the European Commission and international organisations at the country level. Финляндия вносит свой вклад в работу Европейской комиссии и международных организаций на страновом уровне.
Based on the road map of sustainable development, Finland is committed to fostering sustainable development in the international community. Руководствуясь положениями программы действий по обеспечению устойчивого развития, Финляндия вносит свой вклад в усилия международного сообщества по содействию устойчивому развитию.
Finland gives substantial voluntary support to the UNFCCC to support developing country participation in the negotiations. Финляндия на добровольной основе оказывает РКООНИК существенную помощь, содействуя участию в переговорах развивающихся стран.
Finland is now considering replicating this partnership model in the Mekong region or in Indonesia. Теперь Финляндия рассматривает возможность использования такой модели партнерских отношений в регионе Меконга и в Индонезии.
Finland supports the member organisations of the CPF by supporting developing countries in implementing their National Forest Programmes and Policies. Финляндия поддерживает работу организаций, участвующих в СПЛ, оказывая развивающимся странам помощь в осуществлении национальных лесохозяйственных программ и стратегий.
Finland has allocated funds to support the work of an UNEP expert in the PBC in 2008-09. Финляндия выделила средства для финансирования работы этого эксперта ЮНЕП в составе КМС в 2008 - 2009 годах.
Finland works actively to promote the role of women, especially in developing countries, in matters related to climate change. Финляндия активно работает над повышением роли женщин, особенно в развивающихся странах, в решении вопросов, связанных с изменением климата.
Finland has introduced two entirely new instruments to promote partnerships and broaden the range of stakeholders in development cooperation. Финляндия ввела в действие два совершенно новых инструмента налаживания отношений партнерства и расширения круга сторон, участвующих в сотрудничестве в целях развития.
Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. Финляндия разработала новый инструмент расширения участия учреждений в сотрудничестве в целях развития.
Finland, Kyrgyzstan, Slovakia and Switzerland referred to possible consultations with potentially affected Parties. Кыргызстан, Словакия, Финляндия и Швейцария отметили возможность проведения консультаций с потенциально затрагиваемыми Сторонами.
Finland similarly indicated that the proponent would normally gather such information. Финляндия также сообщила, что сбор подобной информации обычно ведет разработчик проекта.
Finland noted that the affected Party was in a better position to identify the public in the affected area. Финляндия отметила, что затрагиваемая Сторона располагает лучшими возможностями для определения "общественности" в затрагиваемом районе.
Finland noted that it was usually the affected Party that informed its public and defined the content of the notification. Финляндия сообщила, что, как правило, затрагиваемая Сторона информирует свою общественность и определяет содержание уведомления.
Finland set the time frame when sending the EIA documentation, referring to its legislation. Финляндия устанавливает временные рамки при направлении документации по ОВОС на основании своего законодательства.
Finland, Germany, Norway, Poland and Romania would have written to indicate whether there was a need for consultations. Германия, Норвегия, Польша, Румыния и Финляндия при необходимости консультаций направили бы письменные сообщения.