Английский - русский
Перевод слова Finland
Вариант перевода Финляндия

Примеры в контексте "Finland - Финляндия"

Примеры: Finland - Финляндия
They should also be used to identify priorities for further action (Finland). В них также следует установить приоритеты для дальнейших действий (Финляндия).
Finland has been active in the formulation of joint EU positions. Финляндия активно участвует в формировании общей позиции Европейского союза.
In the past years an NGO representative has also been invited to participate in Finland's official delegations in international conferences. В течение последних лет Финляндия приглашает представителя НПО для участия в официальных делегациях на международных конференциях.
Finland has emphasised the creation of an enabling business environment for private entrepreneurs in developing countries. Финляндия подчеркивает важность обеспечения благоприятных условий для развития частного предпринимательства в развивающихся странах.
In its partner countries, Finland takes into account the wider framework of all aid delivery channels. В странах-партнерах Финляндия задействует весь спектр каналов предоставления помощи.
Together with its partner countries and other donors, Finland aims to identify the areas in which it has a comparative advantage. Совместно со странами-партнерами и другими донорами Финляндия стремится определить, в каких областях она обладает сравнительными преимуществами.
Finland has traditionally supported a broad range of Finnish and international NGOs. Финляндия традиционно оказывает поддержку целому ряду финских и международных НПО.
The Chair of the Implementation Committee, Ms. Seija Rantakallio (Finland), reported on the review of compliance. Председатель Комитета по осуществлению г-жа Сейя Рантакалльо (Финляндия) сообщила о рассмотрении соблюдения.
Finland assumed that the Party of origin would provide a reasonable time frame. Финляндия предполагает, что Сторона происхождения предоставит разумные временные рамки.
Finland noted the importance of good relationships between points of contact. Финляндия отметила важность хороших взаимоотношений между контактными пунктами.
Finland reported that it had no central registry for tissues. Финляндия сообщила об отсутствии какого-либо центрального реестра тканей.
Finland hopes to ratify the Convention before the end of the year 2006. Финляндия надеется ратифицировать Конвенцию до конца 2006 года.
However, Finland aims at further reducing these differences. Однако Финляндия добивается дальнейшего уменьшения этих различий.
Finland participates in the common visa policy of the European Union, which is regulated by the Schengen Acquis. Финляндия участвует в общей визовой политике Европейского союза, которая регулируется Шенгенскими правилами.
Finland has ratified all the conventions referred to in the general guidelines regarding the form and contents of reports. Финляндия ратифицировала все конвенции, упомянутые в общих принципах, касающихся формы и содержания докладов.
In conclusion, the head of the delegation emphasized the importance Finland attaches to the UPR mechanism. В завершение глава делегации подчеркнула важное значение, которое Финляндия придает механизму УПО.
Finland is committed to the full and inclusive application of the Geneva Convention of 1951. Финляндия полна решимости целиком и полностью осуществлять положения Женевской конвенции 1951 года.
Finland also recommended that Ghana abolish by law the use of corporal punishment in all settings. Финляндия рекомендовала также Гане отменить закон о применении телесных наказаний во всех структурах.
Finland did not envisage that consultations between ministries to revise its position towards the Convention would take place in the near future. Финляндия не предусматривает в ближайшем будущем проведения консультаций между министерствами для пересмотра своей позиции относительно данной Конвенции.
Finland has been active in promoting the accession of the EU to the European Convention on Human Rights. Финляндия играла активную роль в поощрении присоединения ЕС к Европейской конвенции о правах человека.
Finland has made regular financial contributions to the work of OHCHR. Финляндия вносила регулярные финансовые взносы для обеспечения работы УВКПЧ37.
Finland welcomes the efforts of the international community to address the humanitarian concerns about the use of cluster munitions. Финляндия приветствует усилия международного сообщества по решению гуманитарных проблем, связанных с применением кассетных боеприпасов.
At that meeting, the Permanent Representative of Finland pledged a donation of $50,000 on behalf of his country. На том же заседании Постоянный представитель Финляндия от имени своей страны принял обязательство сделать пожертвование в размере 50000 долл. США.
Finland referred to the Ministerial Declaration on Combating all Forms of Human Trafficking issued by the Organization for Security and Cooperation in Europe. Финляндия сослалась на Декларацию министров стран - членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе о борьбе со всеми формами торговли людьми.
Finland will destroy its anti-personnel landmines by 2016. Финляндия уничтожит все свои противопехотные мины к 2016 году.