Yes, but in the meantime I'm being held here too. |
Может и так, но сейчас-то я тоже нахожусь в этой камере. |
Yes, what are you doing here? |
Так, и что ты здесь забыл? |
Yes or no questions, they only go so far. |
Вопросы на "да" и "нет" только они заходят так далеко |
Yes, Walter, it does say that. |
Джипег. Да, Уолтер, здесь так написано. |
Never felt this way Yes, I swear |
Никогда не был так счастлив Да, я клянусь |
Yes, because nothing says "Happy Valentine's Day" like a "Star Wars" toy. |
Конечно, потому что ничего так не скажет "С Днем святого Валентина", как игрушка из "Звездных войн". |
Yes, I had not been such fun... ever. |
Да, знаете, я так не веселился с... Никогда. |
Yes, well as it happens, things have changed and my partner no longer requires the pool. |
Да, вот только так получилось, всё изменилось, и Софи больше не интересен бассейн. |
Yes, if she were doing this, but she's not. |
Да, если бы все было так, как Вы описываете. |
Yes, that is what I said. |
Да, я так и сказал. |
(Growling) - (Stone) Yes, well, remind him I don't have much time. |
(Рычит) - (Стоун) Да, ну, напомните ему, что у меня не так много времени. |
Yes, that's what I said. |
Да, я так и сказала. |
Yes, I am, Ron. |
Да, это так, Рон. |
Yes, exhilarating, isn't it? |
Да, подбадривает, не так ли? |
Yes, I'm afraid it is. |
Да, боюсь, что это так. |
Yes, but he's got the faith of a child. Simple. |
Да, но он так искренне во все верит, как ребенок... |
Yes, but this way it wouldn't look like you're passing me campaign information? |
Да, но в таком случае, это не будет выглядеть так, будто ты передаешь мне информацию о кампании? |
Yes, ma'am. That'd be my guess. |
Да, мэм, похоже, что так. |
Yes Peter, what has you upset? |
Да, Питер, что тебя расстроило так? |
Yes, there are some Spirits that live hidden among us, Sure they're watching us with great sadness... |
Есть, некоторые духи так же живут среди нас, и наблюдают за нами с большой печалью... |
Yes, but you've got accordions hippopotamuses, wrenches mountain goats, and... |
Так у вас - гармошки бегемоты, свёрла горные козы, и ещё... |
Yes, as one legal scholar to another? |
И так, как один любитель права другому? |
Yes, they put people off. |
Так же, как твоя последняя светлая идея? |
Now, where was I? Yes. |
Так, а на чем это я остановилась? |
Yes, it acts as an acid, so all the flesh on your sister's body would be stripped off quite soon. |
Да, он действует как кислота, так что вся плоть на теле твоей сестры снялась бы довольно скоро. |