Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
And if it promises to hasten the recovery of your long-lost son, all the better, yes? И если это обещает ускорить возврат твоего давно потерянного сына все же лучше, так?
'Looks that way, Terry, yes. 'Судя по всему, Терри, это так'
So the goal became, yes, to apply design within education, but then to figure out how to make education a great vehicle for community development. Так что целью стало именно применение дизайна в процессе образования, чтобы затем понять, как лучше организовать обучение, как сильного средства развития общества.
I am not saying this is what happened, yes? Я не говорю, что так и было, ясно?
William is one of the heirs of the family fortune, yes... but he has nothing to do with the running of the business. Он... Уильям - один из наследников семейного состояния, это так, но к ведению дел он отношения не имеет.
If she texts you and she says that, then yes, she's serious. Если она так пишет, наверное, серьезно.
Thing is, Erin, "Sir, yes, sirs" aside, turns out you're a liar. Дело в том, Эрин, что если отбросить в сторону это "так точно, сэр", ты лгунья.
I mean, between you and me, yes, but between normal people, it's not the same. То есть, у нас с тобой - да, но у нормальных людей - не так.
So is that a yes, you'll go? Так что да, ты пойдёшь?
That he was so determined that maybe yes, maybe no. Я так сказал, потому что он настаивал, что возможно да, а возможно нет.
Actually, yes, and now that my spell has made it so that no one can hear what happens... Фактически, да, и сейчас это мое произношение сделал это, так что никто не услышит о произошедшем...
He said he was close to a major drugs deal so, yes, I left him out there. Он сказал, что он приблизился к крупному наркоторговцу, так что, да, я оставил его на поле.
It's my money, so, yes, I can. Это мои деньги, так что, да, я могу.
Okay, yes, I definitely remember doing that, but also, I would never do that. Ладно, да, я определённо помню что делал это, но так-же я никогда бы так не поступил.
So, yes, if we went back to earth, as long as Rick was out there, they'd want to interrogate us. Так что, да, если бы мы вернулись на Землю, пока Рик был там, они бы хотели допросить нас.
Well, these are my nieces, so yes, I think it concerns me. Ну, это мои племянницы, так что нет, я думаю, это меня касается.
I am on the Board of Advisors at CRAFT, so, yes, there is a possibility that my DNA would be found on or near Eloise. Я вхожу в консультативный совет КРАФТа, так что да, есть возможность, что моя ДНК будет найдена на или около Элоизы.
Well, this is a rare moment for optimism because the answer to that is a resounding yes. Ну, это тот редкий момент для оптимизма так, что я думаю, что да, справлюсь.
So, yes, very bleak and very beautiful and amazing. Так что, да, холодно, очень красиво и удивительно.
So is that a yes on a second chance? Так как на счёт второго шанса?
The important thing is that you've saved the Ministry, yes? Важно то, что вы спасли Министерство, не так ли?
Well yes Father But Father Adam's let us work it for years now Вообще то так, отец, но отец Адам позволил нам на ней работать уже давно.
So, yes or no on my hair? Так что на счет моих волос?
Not this, but... something like this, yes. Не прям так, но... что-то типа того.
So is that a yes, no or maybe? Так это "да", "нет" или "может быть"?