| So, is it yes or no? | Ну, так что? Да или нет? |
| So yes, we in Pakistan, too, are concerned about the direction of Indian society, especially if these extremist parties go ahead with the construction of the Hindu temple on the site of the destroyed Babri Mosque. | Так что и мы в Пакистане тоже испытываем озабоченность в связи с ориентацией индийского общества, ну а уж если эти экстремистские партии будут форсировать сооружение индусского храма на месте разрушенной мечети Бабри, то - быть пожару. |
| In an important policy statement, the paper declares that the Ivorian Government says yes to the respect for human rights today and forever, in peacetime as in wartime. | В документе сделано важное политическое заявление о том, что правительство Кот-д'Ивуара говорит «да» соблюдению прав человека сегодня и всегда, как в мирное время, так и в военное. |
| So, yes, I want him to be as innocent as he claims to be. | Так что, да, хочу, чтобы он был невиновен как и заявляет. |
| Well, as friend and a colleague, I think the best of Jethro, so, yes, I would like to believe that he did not kill this man. | Как друг и коллега, я думаю о Джетро лучше, так что, да, я хотел бы думать, что он не убивал этого человека. |
| Well, I don't think I'd exactly put it that way, but yes, I don't want these decisions to be misunderstood. | Ну, не думаю, что назвал бы это так, но да, я не хочу, чтобы эти решения были неправильно истолкованы. |
| Well, yes, his gun's still missing, and I know how it feels to not know whose hand you weapon is in, so I feel for the guy. | Ну да, так вот его пистолет до сих пор не найден и я понимаю каково это, когда не знаешь в чьих руках находится твоё оружие, поэтому я ему сочувствую. |
| I knew you wouldn't take a meeting with me, so yes... | Я знал, что Вы откажитесь от встречи со мной, так что да... |
| So, yes, it's going to be a terrible blow to the United States when we no longer have the oil that we love so much. | Значит, да, это будет ужасный удар по США, когда мы не будем иметь больше нефти, которую мы так любим. |
| I believe it is your brother who travels with you, yes? | Я так полагаю, это ваш брат вас сопровождает, да? |
| But it is true that you created yourself in someone else's, yes? | Нет, но правда в том, что вы создали себя по чьему-то подобию, так? |
| We always want to show you at your best, yes? | А мы ведь хотим, чтобы ты блистала, так? |
| And in case you're wondering why I don't have business charts, yes, I do. | И если ты думаешь, почему у меня нет бизнес-графиков, так вот, у меня есть. |
| Are you ready, 212? Sergent, yes sir! | 212-й, ты также готов? - Так точно, господин сержант! |
| Podalic version, yes, correct! | Поворот на ножку, именно так. |
| Indeed, yes, I did found him, did I. | Так точно, есть, я нашел их, я - Есть, сэр, я. |
| If that's the case, then yes, you could - | Если так, то вполне возможно... |
| I'm not blaming you, but, yes, you woke her up, so now deal with it. | Я тебя не обвиняю, но, да, ты ее разбудила, так что теперь разбирайся с этим. |
| Well, that's the reason you're here, yes? | Ну, так это потому ты здесь, да? |
| The first collection is in 20 minutes, so keep the pace up, yes? | Первая партия через 20 минут, так и продолжайте в этом темпе, да? |
| Which didn't work because you changed the locks, so I had to crawl in through the window, so yes. | Который не подошел, потому что ты сменил замки, и мне пришлось лезть через окно, так что да. |
| So, yes, for now, I make the call. | Так что, да, сейчас, я решаю. |
| Look, let's do it as quick as we can, yes? | Послушай, давай сделаем это так быстро, как только сможем, да? |
| So I can go now, yes? | Так я могу идти, да? |
| But I frequently don't have plans, so yes, I would love to do something with you on Thursday night. | Но я, я часто ничего не планирую, так что да, я с удовольствием проведу с тобой вечер четверга. |