Until she decides to share what she knows About how marly evaded our security system, yes. |
До тех пор, пока она не решит сказать, что знает о том, как Марли обошла нашу охранную систему, так. |
Anyway, yes, that's basically it. |
Как бы там ни было, так оно и есть. |
Vine leaves. Sinterklaas, as they call him in the Netherlands, yes. |
Синтерклаас, его так в Нидерландах называли. |
Yes, she said she wants you to give it to her, so just give it to her already, okay? |
Да, она сказала, что хочет, чтобы ты ей засадил, так засади ты ей уже, ладно? |
~ Yes, but - ~ So anyone living in that house including Mr Miller's wife, your colleague, would have been able to use the computer right up until the time of Mr Miller's arrest. |
~ Да, но - ~ Так кто-либо из проживающих в этом доме в том числе г-н Миллер жена, ваш коллега, был бы в состоянии использовать компьютер вплоть до времени Г-н Миллер ареста. Да или нет? |
Yes, it is what I want. So, please, if you care about me at all, then please just go. |
Да, это то, чего я хочу, так что, пожалуйста, если ты заботишься обо мне, пожалуйста, уходи! |
Yes, Charles, but you didn't know it was Willie until you opened the door, did you? |
Да, Чарльз, но ведь ты не знал, что это Вилли, пока не открыл дверь, ведь так? |
Because Porsche won't let me. Yes, because they know, Jennifer, you can't drive in a straight line. |
ты не ездил в порше так мне в порше запретили... да, потому что они знают что ты не можеш ездить по прямой мы это видали. |
Yes, of course, if we're right about what's wrong with it, But if we're right, and it's just out of power, |
Да, конечно, если мы правы, что с ним не так, но если мы правы, и он только обесточен, |
But, yes, she has $4 billion. |
Так не бывает - ни у кого нет четырёх миллиардов долларов, но да, у неё есть. |
The more politically unsound students call her that, yes. |
Неполиткорректные студенты ее так называют, да. |
That's what it turned out to be, yes. |
Да, оказалось, что так. |
So, yes, the sedative wore off. |
Мы дали ему так называемое инверсионное средство, так что действие успокаивающего уже прошло. |
His right hand does show dominance, so yes. |
Он правша, так что, да. |
Well, yes. I suppose I'm a bit anxious. |
Доктор, вы так следите за временем, будто от этого зависит ваша жизнь. |
So yes, snakes don't actually dislocate their jaws to swallow. |
[англ. драматург, актер, певец] Так что да, змеи не смещают челюсть, чтобы проглотить большой обед. |
Okay, yes, yes, first mission as the Intersect. |
Так, первая миссия меня - Интерсекта |
So, yes, that's how we met... the choir. |
Вот так мы познакомились - в хоре. |
So be sure to vote "yes" on prop 8. |
Так что не забудьте проголосовать за проект 8. |
We could, yes, absolutely... |
О, я бы хотела посмотреть на Джорджа, живущего так. |
Yes, yes, it is, apart from the noise, the spray, the terrible danger, impracticality, unreliability, total uncontrollability, catastrophic fuel consumption, terrible expense and disastrous damage we caused to Warwickshire with it, yes. |
Да, да, это так, за исключением шума, брызг, ужасной опасности, непрактичности, ненадежности, тотальной неконтролируемости, катастрофическим потреблении топлива, ужасной дороговизне и ужасным ущербом который мы нанесли Уоркширу им, да. |
So yes, when the backup systems are put in place, I'm okay, I go in. Risky, yes, but it's a hazard of a profession. |
Так что да, когда команда поддержки на месте, я спокоен, я иду вперёд. Рискованно, да, но в этом и есть страх этой профессии. |
Is that a yes or a no on the freezer? |
Так что ты решила по поводу морозильника? |
In theory, yes, but that's not the way the world works. |
Теоретически - да, но мир так устроен. |
LAUGHTER - Well, there you are, yes, pseudo-credentialing, it's a big issue. |
Вот так, да, ложное одипломливание - это большая проблема. |