Yes, Schmidt, I feel that way. |
Да, Шмидт, я так считаю. |
Yes, you might say that. |
Да, можно и так сказать. |
Yes, you might call us that. |
Да, Вы могли бы назвать нас так. |
Yes, it's forbidden, just like many other things are too... |
Да, это запрещено, так же, как и многое другое... |
Yes, when you behave in a funny way. |
Да, когда вы так себя ведете. |
Yes, it's a hardcore birdwatcher. |
Да, так называют заядлых птичников. |
Yes, well, if you're too busy... |
Хорошо, раз уж ты так занята... |
Yes, and we too are pleased to be here in your dirty alleyway. |
Мы так же рады быть в ваших грязных переулках. |
Yes. I didn't know you could swallow so far. |
Не знал, что ты умеешь заглатывать так глубоко. |
Yes, I think that's what it was. |
Мне кажется, так и есть. |
Yes, I suppose we were. |
Да, полагаю, это так. |
Yes, but it is all so hopeless. |
Да, но это так безнадёжно. |
Yes, I thought this might happen. |
Думала я, что так может случиться. |
Yes, it made for a better story. |
Да. Я решил, что так байка выглядит лучше. |
Yes, that'd be the best. |
Да, так будет лучше всего. |
Yes, he did, Your Honor. |
Да, это так, Ваша Честь. |
Yes, but it's terrifying when you rest your eyes, so... |
Да, но это жутко, когда у тебя глаза отдыхают, так что... |
Yes, even my personality has gotten, shall we say, an upgrade. |
Да, даже моя личность получила, скажем так, перезагрузку. |
Yes, so I doubt he'd want my opinion on anything artistic. |
Да. Так что я сомневаюсь что вас заинтересуют мои идеи об актерском мастерстве. |
Yes, but they were much less pronounced. |
Да, но это было не так явно. |
Yes, sir, that's the one. |
Да, сэр, именно так. |
Yes, you are so kind to me. |
Да, Вы так добры ко мне. |
Yes, she is... and it will get worse. |
Да, именно так... и всё это будет только ухудшаться. |
Yes, Lois, that's how we co-exist. |
Да, Лоис, так мы сосуществуем. |
Yes, my bones ache for it. |
Да, душа так и просит пойти туда. |