| If Leslie's taught me anything, it's that yes, 98% of the time, this job is frustrating and you hit brick walls. | Если Лесли меня чему и научила, так это тому, что да, 98% времени эта работа расстраивает и ты натыкаешься на стену. |
| Ls my money, so, yes, I can. | Это мои деньги, так что, да, я могу. |
| I wouldn't say that's exactly how it is, but yes, I know what you're talking about. | Я бы не говорил что это так, но да, я понимаю о чем ты. |
| So, yes, I want you to hit my 19. | Так что да, добавь мне ещё к 19. |
| Are you coming yes or no? | Так идешь? Да, или нет? |
| But yes, the day I resign is the day I disappear with all of Henry Wilcox's hard-earned fortune. | Но да, в день когда я уйду на пенсию, станет днём моего исчезновения с состоянием Генри, так тяжело им заработанным. |
| Well, it's Felicity, so, yes. | Ну, это Фелисити, так что, да. |
| I've worked with psychopaths and monsters for years, so, yes, I do understand your perspective... very well. | Я много лет работал с психопатами и монстрами, так что да, я понимаю вашу точку зрения... очень хорошо. |
| Well, yes, he has. | Да, можно сказать и так. |
| Well, I've never met her but, yes, she does. | Что ж, я с ней не встречалась, но она так скажет. |
| so of whom are my friends, yes... | некоторые из них мои друзья, так что... |
| "and put windows in it." - yes. | "и заложу окна" - Так. |
| The master gave you The white, yes, but not the worm. | Хозяин дал тебе белое, так, но не червя. |
| He spoke to you about the details of his crimes, yes? | Он рассказывал о подробностях своих преступлений, так? |
| But back on the horse, yes? | Но ты снова в строю, так? |
| And you are his sponsor, yes? | А вы его попечитель, так ведь? |
| You're doing a nose count for the captain, yes? | Вы делаете подсчет людей для капитана, так? |
| If you say so, Andre, then yes. | Хорошо, если ты так говоришь. |
| I believe that was intended in the design, yes? | Уверен, что так и было задумано, не правда ли? |
| Well, yes, I suppose, to the untrained eye, that's what it would look like. | Ну, да, я полагаю, что невооруженному глазу... может так показаться. |
| So yes, Matthew... I believe he walks among us... taking many forms. | Так что, да, Мэттью... я верю, что он среди нас... принимает разные обличья. |
| Watch it... yes, like that! | Сконцентрируйся... да, вот так! |
| So she said "yes"? | Так она сказала "да"? |
| Well, yes, Avery, it is. | Ну, да, Эйвери, это так. |
| So, yes, professor, it's worth it. | Так что, да, профессор, оно того стоит. |