| That would have been the better choice, yes. | Так было бы лучше, это точно. |
| yes. It's all rather unfortunate. | Боюсь, что так и происходит, да Это все довольно неудачно. |
| I would plan on that, yes. | Я это планирую, так что да. |
| I'd prefer to think of myself as player coach, but yes. | Я предпочитаю считать себя играющим тренером, но да, так и есть. |
| I believe that to be true within a reasonable degree of scientific certainty, yes. | Полагаю, что это так, в пределах приемлемой степени научной достоверности, да. |
| Not usually so early, but yes. | Да, но обычно не так рано. |
| Well, that would do, yes. | Ладно, и так сойдет, да. |
| So anyway, yes, Bartlett - that's me. | Так что, Уильямс - это тоже я... |
| If you want to put it that way, Captain, yes. | Если вы хотите рассматривать это так, капитан, то - да. |
| I work here, so yes. | Я тут работаю, так что, да. |
| You're right, yes. I did say that. | Ты прав, да, я так говорила. |
| I'm spring cleaning, so, yes. | Я делаю генеральную уборку, так что... |
| So, yes... I'm pinning my hopes on my degenerate friend's word. | Так что, да... я возлагаю надежду на слова моего друга-дегенерата. |
| Well, yes, that's generally how it works, Jack. | Да. Обычно так становятся родителями. |
| As you call him, yes. | Так вы его зовёте, да. |
| I'm sure they will say that, yes. | Да, я уверена, что они так и скажут. |
| And then, whatever she says, yes or no, that's it. | А затем, что бы она не сказала, да или нет, так и будет. |
| And fits, yes, I'm afraid so. | И судороги, да, боюсь, что так. |
| Certainly seemed like a yes to me. | По мне, так это однозначно "да". |
| So yes, if you're open to it. | Так - да, если вы готовы на это. |
| It would appear so, yes. | Похоже, что так и есть. |
| Why, yes, of course. | Ну, конечно, это так. |
| Well, yes, I would have been. | Ну, да, я бы тоже так чувствовал. |
| They're on the list, yes. | Они так же есть в списке, да. |
| That's what the papers are calling him, yes. | Так называют его в газетах, да. |