Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
Quite the talk of the town. Yes. Так люди и говорят - Да.
Yes, but it isn't Tak Gu from being good at playing table tennis. Да, но это Так Гу не из-за хорошей игры в настольный теннис.
Yes, their hunger for air is that great. Да, их голод воздуха ТАК велик
Yes, ma'am, I will get your car back to you just as soon as we can. Да, мэм, я верну вам машину, так скоро, как смогу.
Yes, that's it... it will be over soon. Да, вот так, скоро все пройдет.
Yes, according to data from six months ago, he was. Да, полгода назад так и было.
Yes, my husband had to come here for work, so we thought wed all make a little vacation of it. Да. Мой муж приехал по работе... так что мы подумали добавить небольшой отпуск.
Yes, might as well, I guess. Да, я тоже так думаю.
Yes, you wouldn't get away with much with him, though. И всё же не так много можно позволить себе с ним.
Yes, that's exactly the point, you have to get to know them. Да, это - так, но ты должен узнать их.
Yes why are you Germans so obsessed with rules and regulations? Почему вы немцы так помешаны на правилах?
Yes, that's what people keep telling me. Да, мне так все говорят.
Yes, well, he's in hospital at the moment, so he'll not mind. Он сейчас в больнице, так что возражать не станет.
Yes. Well, be so kind... and let the Prince move in with you till his situation improves. Будьте так добры, разместите князя у себя, пока его положение не улучшится.
Yes, he just works on the stage. Он так много над ней работал.
Yes, we - We went to San Remo. Так? Да... мы ездили в Сан-Ремо.
Yes, how your particular delusion is described in the writings which preface the law. Так вот, ваши личные разочарования занесены в преамбулу закона.
Yes, you do. I think that's what makes me pop so fast. Думаю, поэтому я так быстро кончаю.
Yes, since it's the 100-year anniversary of the performance, Да, так как это 100-летняя годовщина представления,
You're leaving the light on? Yes, it's best that way. Вы оставляете свет? - Да, так лучше.
Yes, that's one way of doing things. Да, и так тоже можно жить.
Yes, ma'am, I think that was the name. Да, мэм, так его зовут.
Yes, we are, and we are partying tonight. Да, это так, и вечером будет вечеринка.
Yes, but it's part of what makes you the man I love. Да. Но это часть того человека, которого я так люблю.
Yes, okay, I'm Jacques Guillaume, and you are Henri Renault. И так, Я Жак Гильом, а ты Анри Рено.