Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
So, yes, the fact that you're standing Between me and a position On the supreme court of the united states of America Так что да - тот факт, что вы стоите между мной и местом в Верховном суде США, не особо волнует меня.
So I will need you... yes, you... to get me a boxed set of the first season of "Brothers & Sisters." Так что я хочу чтобы ты... да, ты... достал мне первый сезон "Братьев и Сестер" в коробке.
So, yes, I considered it, but then I changed - so did you have any doubts Так что, да, я обдумывала это, но я изменила...
"yes, ma'am, thank you, ma'am." what is wrong with you? "Да, мэм, спасибо, мэм" - да что с тобой не так?
Everything, all the hard work, is pointless, so, yes, I'm going to go talk to Markus right now! Всё, вся это адская работа, всё это было зря, так что да, я еду к Маркусу, чтобы поговорить с ним прямо сейчас!
I'm so scared, and... and I don't trust what I think is real, and so, if you could help me, then, yes, please, please. Я так напуган, и... и я не доверяю тому, что по моему мнению реально, по-этому, если вы могли бы помочь мне, тогда, да, пожалуйста, пожалуйста.
I knew it! I knew I'd get that "yes" from you. Я так и знал, что добьюсь от тебя этого "Да"!
Now, in this paper, you were supposed to use a real world example to compare and contrast classical economic theory and game theory, yes? Так, в этой работе вы должны были использовать реальный мир в качестве примера для сравнения и противопоставления классической экономической теории и теории игр, да?
The pickup truck, I think I'm right, is very popular in this neck of the woods, yes? Пикапы, кажется так, очень популярны в этой глуши, да?
I assume if you knew anything about Brian's whereabouts, you would tell us, yes? Я так понимаю, что вы бы сообщили, если бы знали, где сейчас находится Брайан?
And you, monsieur - you are free to sell your own collection, yes? А Вы, месье, Вы тоже сможете продать Вашу коллекцию, не так ли?
Now, somehow... somehow you manage to get a choke hold on him, yes? Теперь, каким-то образом... каким-то образом тебе удается схватить его за шею, так?
You are on a working holiday gentlemen and that phrase the word "working" comes before the word "holiday" yes? У вас рабочий отпуск господа и слово "рабочий" стоит перед словом отпуск, не так ли?
If we are to play baseball, let's play this way, yes this way! Мы играли в бейсбол, Вот так, вот так!
If they say, yes, you say, 'Yes, I thought so', and if they say 'No', you say, Если отвечают "да", вы говорите: "Да, я так и думал", и если они говорят "нет", вы говорите:
And so, yes, there is no doubt in my mind that my good friend, Bobby Axelrod, has this one right. Так что - да, я ничуть не сомневаюсь, что мой добрый друг Бобби Аксельрод совершенно прав:
When he is looking for my daughter, and my daughter would be gone, yes! Если ищет мою дочь, а она ведь пропала, так что, да!
There are no scenes to read, no character work, so, yes, we improvised. Здесь нет сцен, нет работы с персонажами, так что мы импровизировали
He says "goodbye" for "hello", "yes" for "no", walks through bushes instead of on trails, and washes with dirt and dries with water. Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее.
However, if we must summarize the results of our Summits in words of negation or affirmation then, Brothers, let this Summit be the Summit of the three "no's" and the three "yes's". Однако, если речь идет о том, чтобы суммировать итоги нашего Саммита, пользуясь словами как отрицания, так и утверждения, то пусть, братья, наша Встреча станет Встречей трех "нет" и трех "да".
Sometimes, we find our clients are so overwhelmed with the pleasure, that they sometimes scream out, "no," when really they mean, "yes." Порой наши клиенты так возбуждены от удовольствия, что иногда выкрикивают "нет", хотя на самом деле имели в виду "да".
So yes, I lied about my age, but all the things that we talked about, everything, all the stuff about how I was feeling, how you were feeling, none of that was a lie. Так что да, я врал насчет своего возраста, но все, о чем мы говорили: все о том, что я к тебе чувствую, о том, что ты чувствуешь, - ничто из этого не было ложью.
Okay, that's a "yes, that's true, but..." Так, это "да, это правда, но..."
And by the third, I remember, you're my best friend, and that if anything ever happened to you I would lose my mind, so, yes, Bonnie, I do know how long 3 seconds are. А в третью я вспомнил, что ты моя лучшая подруга, и что если с тобой что-то случится, я точно сойду с ума, так что да, Бонни, я знаю, как долго длятся З секунды.
and you, yes, you still owe me for that sweet jacket. А ты, ты мне за куртку так и не заплатил.