Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
Yes, it's crossed my mind... some of my old colleagues might see it as you're clearly aware that biased journalism... sells more magazines. Да, в голове мелькала мысль... что кто-то из старых коллег так все и видит... так же как и вы прекрасно видите, что необъективная журналистика... позволяет продавать больше журналов.
Yes, if I believe in myself, I have the ability to acces a force as powerful as the force of the one. Да, если я верю в себе, имею доступ к силу, так мощна, как сила Избранника.
YES, I THOUGHT YOU'D THINK THAT. Я знала, что ты так думаешь.
Yes, it's a good day, how could anything be wrong? И как что-то вообще пойти может не так, Если хороший денёк?
Yes. Why won't you like him? Почему он вам так не нравится?
You came with Mark, truth? - Yes. Вы пришли вместе с Марком, так?
Up so early? -Yes! Так рано, а вы уже на ногах?
Yes, it's not so bad! Но, это действительно не так уж плохо!
She's that good? Yes, she's extraordinary and crazy. она действительно так хороша? она потрясающая и шизанутая.
Do with both hands, and quick. Yes, good, good. Делайте это двумя руками и быстро. Да вот так.
Yes, that's her. and the real Julia never appears, because... she is dead. Да, это она. а настоящая Джулия так и не показалась, потому что... она мертва.
Yes, but since we found no bullet, nor any indication of gunpowder residue in the wound, we're stumped as to what kind of projectile. Да, но так как мы не нашли ни пули, ни каких-нибудь признаков пороха оставшихся в ранении, мы застряли на том, какой именно снаряд это был.
I suppose you did, didn't you? Yes, I bloody well did. Но ты ведь и правда заплатил, ведь так? - Да, черт возьми, заплатил.
Yes, and I know that one day you'll find someone who loves you like you deserve. Да, и я знаю, что однажды ты встретишь того, кто полюбит тебя так, как ты этого заслуживаешь.
Yes, but it's his trouble, isn't it? Да но это его неприятности не так ли?
Did you? Yes or no? Так ты... да или нет?
Yes, I am sure that you would have moved as I did, had this decision been up to you. Да, я уверен, вы сделали бы так же, как я, если бы это решение было за вами.
Yes, Jeff, that's how it has to be. Как это ни горько, но это так.
If Nato says "Yes" to the Baltics, it must make both Moscow and the Baltic three understand that enlargement is meant to increase stability along Russia's western border, not threaten Russia. Если НАТО скажет балтийским государствам «Да», оно должно дать понять как Москве, так и трём странам Балтии, что расширение направлено на то, чтобы укрепить стабильность на западной границе России, а не на то, чтобы угрожать России.
Yes. Let's try this again, shall we? Да, давайте пробовать это снова, не так ли?
Yes their is no way I have none! Да их значит так нету у меня никого!
Yes, we are, and I'm really glad you didn't say "family" otherwise I'd have to leave. Да, так и есть, и я действительно рад, что ты не сказала "семья", иначе я должен был бы уйти.
Yes, and it will be lot's of fun! Да, так что будет очень весело!
You knew he was going to rob that bank? Yes. Так вы знали, что бельгиец пойдет брать тот банк?
Yes, and I could wish that the whole of England could feel as strange as I do. Я хочу, чтобы вся Англия чувствовала себя так же странно, как и я.