Maybe it was the effect of the lack of caffeine, but certainly not celebrated as much as the pass to the second phase of the prizes (So yes I jumped). |
Может быть, это влияние отсутствие кофеина, но, конечно, не отмечается сколько Переходим ко второму этапу призы (Так что, да я прыгнул). |
I think yes, the new class, but without firewire I can not begin so much! |
Я думаю, да, новый класс, но без FireWire Я не могу начать так много! |
So, yes, I was able to tell Connie really the whole run of the series. |
Так что да, я смог сказать Конни весь сюжет сезона.» |
He's a musician, so, yes, but two things he never screws up on: |
Он музыкант, так что да, но есть две вещи, на которые он бы никогда не наплевал: |
So, guys, you are good at this, yes? |
Так, ребят, вы в этом разбираетесь, да? |
So you might... you might lose your leg, yes. |
Так что да ты можешь потерять твою ногу |
I knew it was my only shot, so, yes, I broke in to his office, I took the S.D. card, and I destroyed it. |
Я знала, что это моя единственная попытка так что, да, я залезла в его офис, взяла диск и уничтожила его. |
When Beau told me to stay with the car, I knew it was my only shot, so, yes, I broke in to his office, I took the S.D. card, and I destroyed it. |
Когда Бо велел мне оставаться у машины, я знала, что это мой единственный шанс, так что, да, я проникла в его офис, забрала карту памяти и уничтожила ее. |
That is, yes, we don't do it! |
Вот так, Да, мы не сделали! |
Okay, yes, help me, help me, help me. |
Так, помоги мне, помоги мне. |
A sailor must know the ways of the world, yes? |
Моряк должен знать что и как, не так ли? |
So you believe the bailiffs murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? |
Значит, вы полагаете, что пристава убил человек, виновный в преступлениях, приписываемых Уиллу Грэму, так? |
You really mean it? - I do, yes. |
А ты, правда, так думаешь? |
That is why you are here, yes? |
Ты ведь за этим пришел, так? |
Mr. Breen feels that they are too prominent, yes? |
Мистер Брин говорит- огромная, так? |
Okay, look, I have been trying to distract you, yes, but because I have been thinking about what was good for me and not what might be good for you. |
Ладно, слушай, я пыталась тебя отвлечь, это так, но потому что я думала о том, что было бы лучше для меня, а не о том, что было бы лучше для тебя. |
If I wanted to speak to her, yes. |
Так важно, кто написал этот отчёт? |
Well, yes, it would be easier if you did. |
онечно, так было бы проще. |
Compared to a rat, we might seem special, yes, but that's not a fair comparison to make, given that we know that we are not rodents. |
В сравнении с крысой, мы, возможно кажемся особенными, но это неправильное сравнение, так как мы знаем, что мы не грызуны. |
So maybe the tabloids are wrong and we, yes, we are not all so bad. |
Может, газеты ошибаются и мы, да, мы не так уж плохи. |
I'm telling your story, so, yes. |
Я пишу о тебе, так что, да |
So, Rocket, is it yes or no? |
Ну так что, Ракета, да или нет? |
From what I know, he seems to be a man who likes to live large, so, yes, I believe that he would enjoy the unpredictability of a borderline woman. |
Насколько я могу судить, он похож на человека, который любит жить широко, так что да, я верю в то, что ему могла понравиться непредсказуемость женщины с пограничным состоянием. |
So the answer to the first question, "Must we change?" is yes, we have to change. |
Так что ответ на вопрос о том, должны ли мы измениться, однозначен: «Да, должны». |
And, yes, I found the other piece to the fryer, so... Suck it |
И да, я отыскал вторую часть фритюрницы, так что... Выкусите. |