| Yes, I thought so too. | Да, я тоже так подумала. |
| Yes, I'd say so. | Да, я бы так сказала. |
| Yes, but at least you are not alone. | Да, только ты не так уж одинок. |
| Yes, we work with people the same way. | Да, с людьми мы работаем так же. |
| Yes, I thought as much. | Да, я так и думал. |
| Yes. I certainly assume so. | Да, определённо думаю что так. |
| Yes, but I love you so... | Да, но я так люблю тебя... |
| Yes... I imagine he does. | Да... полагаю, это так. |
| Yes, well, he looks at most young women that way. | Да, но он смотрит так почти на всех молодых женщин. |
| Yes, perhaps that is the way to think of it. | Да, пожалуй, именно так и нужно думать. |
| Yes, he's a little soft. | Да, немного мягкий, это так. |
| Yes, it happens a lot with you. | Да, с тобой постоянно так. |
| Yes, in effect I am. | Да, так оно и есть. |
| Yes, I am afraid you do. | Да, боюсь что это так. |
| Yes. We're very sorry about what happened. | Я очень сожалею, что так вышло. |
| Yes, I heard this noise. | Так вот, я слышу шум. |
| Yes, here we go, Dollar Bill. | Да, вот так, Доллар. |
| Yes, that's how it is. | Да, это так и есть. |
| Yes, I am very happy to meet you, Miss Tilney. | Я так рада познакомиться, мисс Тилни. |
| Yes, that's how he put it. | Да, так он это назвал. |
| Yes, I thought that would be lost on you. | Да, так и думал, что ты не догонишь. |
| Yes. I'm so sorry, Beverly. | Да, мне так жаль, Беверли. |
| Yes, Stuart surprised me with it. | Да, Стюарт подарил мне его просто так. |
| Yes, well, I wasn't too sure at first. | Да, поначалу я не была в этом так уверена. |
| Yes, so if we can see these tracks... | Да, так что, раз мы видим эти следы... |