Yes, yes, she's - she's just unconscious. |
Я так понимаю, шериф Маккена недавно сидел в этом кресле? |
As close as I am you... yes, closer, made of nothing except loneliness. |
Так близко как я к вам стою, да ближе ещё, не из чего не создан кроме как из одиночества . (э. э. каммингс) |
A pan that thinks so now just taking mares, zapryag and as well, went, Sivko, yes? |
А что пан думает, что так вот просто взял кобылу, запряг и "а ну, пошел, Сивка", да? |
My father's mantra was, "You can do it, yes you can can." (Laughter) So, if my three older sisters were mopping, I was mopping. |
(Смех) Так что когда три моих старших сестры мыли полы, мыла и я. Три моих старших сестры ходили в обыкновенную государственную школу, и мои родители засудили бы школьную систему, если бы я тоже не ходила в такую школу. |
Right, what I've done now is I've taken... yes... I've taken the steering wheel off, so I can't put it in gear to stop it rolling away. |
Так, сейчас я взял и... да... снял руль, так что я не могу включить передачу и не дать ему катиться. |
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. |
Так что это не только я предоставляю информацию, теперь есть и третья сторона, независимая третья сторона - мой банк, который подтверждает, что да, действительно, я был там в это время. |
So yes, let's have that revolution, a revolution of spirit, of ideas, of policy and participation, a revolution against cynicism, a revolution against the self-fulfilling sense of powerlessness. |
Так что да, поднимем флаг революции, революции духа, идей, политики и участия, революцию против цинизма, революцию против гнетущего чувства бессилия. |
"I've had only the shadow of love," yes, "in fact, the shadow of a shadow," |
У меня была, как будто, только тень любви, да, и даже тень тени, как отражение кувшинки в пруду, не спокойное, но дрожащее в водяной ряби, так, что даже отражение деформировано и принадлежит кому-то другому... |
So, my answer is yes, there is a possibility, but no, it cannot be implemented. (Ibid.) |
Поэтому на этот вопрос я бы ответил так: "Да, возможность такая есть, однако воспользоваться ею практически невозможно". (Там же) |
It set a bad example for the assembled onlookers, both soldier and civilians, and I could not allow that insult to the crown to pass unchecked, so yes. I decided that a further 100 lashes were in order. |
Это могло послужить дурным примером для зрителей, и для солдат, и для местного населения, так что я не мог допустить, чтобы нанесенное короне оскорбление осталось безнаказанным, поэтому назначил еще сотню ударов. |
If anybody other than you could write this thing as quickly as you're saying Wouldn't be maybe be him? Yes, yes, you are right, |
Если кто нибудь кроме тебя напишит это так же быстро как ты говоришь он не будет гением? |
I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. |
у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день. |
[Haywood] Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant.! |
Так дело не пойдёт, парни! Сержант! |
Very few people will think groups like Dada, or those Zvuv people, No offense, yes? |
Так знай, что очень немногие считают, что такие ансамбли, как "Дада" или этот... "Муха", например... |
So not only that I'm giving this information here and there, but now there's a third party, an independent third party, my bank, that's verifying that, yes indeed, I was there at this time. |
Так что это не только я предоставляю информацию, теперь есть и третья сторона, независимая третья сторона - мой банк, который подтверждает, что да, действительно, я был там в это время. |
Yes, you do. Yes, you do. |
Да, так и есть. |
Yes, we are. Yes, we are. |
"Да, это так. |
Yes. Yes, a heartbeat. |
Так и есть, сердцебиение. |
Yes. Yes, you did. |
Да, именно так. |
Yes. Yes, she was. |
Да, именно так. |
Yes. Yes, we do. |
Да, именно так. |
Yes or no, Greg? No. Yes. |
Так да или нет? |
Yes. Yes, we are. |
Да, именно так. |
Yes. Yes, he is. |
Да, именно так. |
Yes. Yes, I am. |
Да, так и есть. |