| Reina Rosas, yes? | Рейна Росас, так? |
| Sir, yes my master! | Так точно, хозяин. |
| That much is clear, yes. | Это и так понятно. |
| In a manner of speaking, yes. | Можно и так сказать. |
| I mean, yes. | Так да или нет? |
| That is right, yes. | Да, именно так. |
| Believe it or not, yes it is. | Невероятно, но это так. |
| I have, yes. | Да, это так. |
| That is our opinion, yes. | Мы так считаем, да. |
| I believe so, yes. | Полагаю, что так, да. |
| That's it, yes. | Так и есть, да. |
| She seemed to be, yes. | Так показалось, да. |
| That is how it is done, yes? | Это так делается, да? |
| So that's a yes on poker? | Так покеру "да"? |
| That was our understanding, yes. | Мы так договорились, да. |
| I believe she is, yes. | Думаю, что так. |
| More or less, yes. | Ну, более или менее так. |
| In this case, yes. | В данном случае, именно так. |
| yes! So lonely! | Сибаннак было так одиноко... |
| So we voted yes. | Так что мы проголосовали за. |
| I suppose so, yes. | Пожалуй, так и есть. |
| Comparing our beautiful souls? Well, yes! | Так я и думала. |
| That's what she's claiming, yes. | Она так утверждает, да. |
| That is our concern, yes. | Да, мы так думаем. |
| As it happens, yes. | Так уж получилось, да. |