| Yes, that's probably right. | Да, возможно, что так. |
| Yes, that is so, Royal One. | Да, это так, Ваше величество. |
| Yes, that is indeed true. | Да, это правда, так. |
| Yes, you treated me like a dog. | Да, вы так со мной и поступали. |
| Yes, perhaps we'd better. | Да, наверно, так лучше. |
| Yes, that will certainly persuade her. | Тогда так и напиши, это её точно убедит. |
| Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions. | Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии. |
| Yes, Fidel and Dwayne are interviewing the main suspect this morning. | Ну так Фидель с Дуэйном утром уже допросят главного подозреваемого. |
| Yes, I know, that's all true. | Да, я знаю, всё так. |
| Yes, it's how Leena interpreted an artifact's energy. | Да, так Лина толковала энергию артефакта. |
| Yes, I suppose that's true... | Да, думаю, это так... |
| Yes. But Hannah only flies west to east, so... she gains time. | Да, но Ханна всегда летает только с запада на восток, так... она выигрывает время. |
| Yes, so you've told us. | Да, так Вы нам и сказали. |
| Yes, and so is Angela. | Да, так же, как и Энджела. |
| Yes, that's exactly as I understand it. | Да, именно так, насколько я знаю. |
| Yes, and this is exactly what can't be taught, so... | Да, и этому точно нельзя научить, так что... |
| Yes, I suppose you did. | Да, полагаю, что так. |
| Yes. That's what I thought. | Да, я так и подумала. |
| Yes, but it's so complicated. | Да, но это так сложно. |
| Yes, it's not so easy. | Да, это не так просто. |
| Yes, we thought you'd say that. | Да, мы знали, что ты так скажешь. |
| Yes, you could say so. | Да, можно и так это назвать... |
| Yes, Mr Carson, he is. | Да, мистер Карсон, так и есть. |
| Yes, I thought it might be. | Да, думаю так, иначе и быть не могло. |
| Yes, if you like it. | Да, если тебе так хочется. |