Yes, that's probably right. |
Да, возможно, что так. |
Yes, that is so, Royal One. |
Да, это так, Ваше величество. |
Yes, that is indeed true. |
Да, это правда, так. |
Yes, you treated me like a dog. |
Да, вы так со мной и поступали. |
Yes, perhaps we'd better. |
Да, наверно, так лучше. |
Yes, that will certainly persuade her. |
Тогда так и напиши, это её точно убедит. |
Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions. |
Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии. |
Yes, Fidel and Dwayne are interviewing the main suspect this morning. |
Ну так Фидель с Дуэйном утром уже допросят главного подозреваемого. |
Yes, I know, that's all true. |
Да, я знаю, всё так. |
Yes, it's how Leena interpreted an artifact's energy. |
Да, так Лина толковала энергию артефакта. |
Yes, I suppose that's true... |
Да, думаю, это так... |
Yes. But Hannah only flies west to east, so... she gains time. |
Да, но Ханна всегда летает только с запада на восток, так... она выигрывает время. |
Yes, so you've told us. |
Да, так Вы нам и сказали. |
Yes, and so is Angela. |
Да, так же, как и Энджела. |
Yes, that's exactly as I understand it. |
Да, именно так, насколько я знаю. |
Yes, and this is exactly what can't be taught, so... |
Да, и этому точно нельзя научить, так что... |
Yes, I suppose you did. |
Да, полагаю, что так. |
Yes. That's what I thought. |
Да, я так и подумала. |
Yes, but it's so complicated. |
Да, но это так сложно. |
Yes, it's not so easy. |
Да, это не так просто. |
Yes, we thought you'd say that. |
Да, мы знали, что ты так скажешь. |
Yes, you could say so. |
Да, можно и так это назвать... |
Yes, Mr Carson, he is. |
Да, мистер Карсон, так и есть. |
Yes, I thought it might be. |
Да, думаю так, иначе и быть не могло. |
Yes, if you like it. |
Да, если тебе так хочется. |