Well, her physics aptitude scores are on a par with yours, so, yes. |
Ќу, показатели еЄ способностей не уступают твоим, так что - да. |
They've talked about a Mars shot for years.Right, yes, OK, you got me. |
Так, да, хорошо, вы меня поняли. |
But yes, I am. I love sharks. |
Извините, так ещё никто не говорил, но это верно. |
Yes, yes, very cool. Yes, yes. |
Нина, это всё так внезапно... |
Yes, yes, but not lose time. I need your vote. |
Это я так нарядился, чтоб улизнуть из конклава. |
If you say so, yes. Then... I will say good night. |
Если вы так хотите, конечно да. |
I can't keep living in denial and - so, yes, you were right. |
Так что - да, ты был прав. |
But essentially, yes, I guess that's true. |
Но, по сути, всё так. |
Well, yes, but anyone would have. |
Каждый бы поступил так на моём месте. |
As soon as he can get rid of the Samurai, he will, yes. |
Как только он избавится от самураев, так и будет. |
"Why, yes!" I reply, as I usually do to that particular question. |
А обычно я именно так отвечаю на этот вопрос. |
You will need a fresh photograph, but everything's in order, yes. |
Нужна только фотография, а так документ не подкопаешься. |
Same price range? -Why, yes, we do. |
Так вот, издательство ждет вестей. |
That guy is definitely Betrayer X. But if I vote yes, I think everyone else will, too. |
Этот парень точно предатель Х. все остальные тоже так сделают. |
So what's wrong? Straightforward, fair trial, full yes, no gun was ever found. |
Но что же не так? Честный, справедливый суд, тщательное расследование. |
Nothing has any value anymore, yes? |
Все равно ничего больше не имеет смысла, так? |
Currently under the employ of a company called Lexicon Personal Security, yes? |
В настоящее время вы находитесь на службе в компании под названием "Персональная защита Лексикон", так? |
So to answer the question succinctly, yes mages are being asked to focus too much on some stats. |
Так что, если отвечать на вопрос в двух словах, то магам действительно предлагается заострять внимание на определенных характеристиках. |
Well, yes, maybe I am, Unless you want to stand trial for planting a bomb. |
Что ж, может и так, вы же не хотите попасть под следствие о заложенной бомбе. |
As distressing as it may seem, yes. |
Как ни прискорбно, но так и есть. |
This feels like something that you would agree to, so yes. |
Ты бы на такое согласился, так что - да. |
So, yes, thanks to her, I'm now serving crab dogs dressed like I'm in the world's worst Adam Ant cover band. |
Так что да, благодаря ей я теперь подаю крабдоги одетый как пират из спанч боба. |
It will want to understand each other so, yes. |
Если вам так угодно, да. |
And yes, she's a little plain, but I'm married, so that's good. |
Может и дурнушка, но я женат, так что всё в порядке. |
Well, I'll be dead as soon as the aftershock hits anyway, so, yes. |
Я всё равно скоро погибну от афтершока, так что, да. |