| So, yes, we blew up the deal, but that man was never your friend. | Так что да, мы запороли сделку, но этот человек не ваш друг. |
| In light of the worst attack this Agency has ever suffered, yes, I do. | В свете этой ужасной атаки, страдания уже имели место, так что, да, я согласен. |
| It's... yes, it's better. | Так лучше... Да. Так лучше. |
| I feel a great deal of sadness still, yes, but it wasn't as overwhelming to me. | Я всё ещё чувствую огромную скорбь, да, но она уже так не подавляет всего меня, как раньше. |
| That's my hair person, so yes, you are. | Это мой стилист, так что да. |
| Well, I wouldn't put it like that, but, yes. | Ну, я бы сказала не так, но да. |
| Well, yes, and if the tooth fairy should visit our pillows tonight, that would solve our budget issues too. | Ну да, а если зубная фея будет заглядывать к нам под подушки, это так же разрешит много бюджетных проблем. |
| Well, yes, sir, obviously. | Да, сэр, видимо так. |
| Has the Ranger been captured, yes or no? | Так схватили рейнджера ДА или НЕТ? |
| Is a death sentence - yes, I suspect so. | Смертный приговор, Да, я подозреваю, что так |
| You have a helicopter fly over a smoke stack, yes? | У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так? |
| She was in the apartment before I arrived, yes, so we've never met. | Она уже жила там, когда я приехал, так что мы не встречались. |
| Underneath reception there's a basement, yes? | Под этажом регистрации расположен подвал, так? |
| Murdoch does not possess these memories, yes? | У Мёрдока нет этих воспоминаний, так? |
| We must follow where they lead, yes? | Мы должны просто следовать им, не так ли? |
| So you took photographs of the event, yes? | Так ты делал снимки на том мероприятии, так? |
| We are fellow scientists, yes? | Мы же с тобой ученые, ведь так? |
| Nick must have some way of communicating with his mother, yes? | У Ника должен быть какой-то способ связываться со своей матерью, так ведь? |
| But If I should apologise, yes, I would do so. | Если я должен за это извиниться, что ж, я сделаю так. |
| She has a pet ferret, yes. | Так точно, у неё есть хорёк. |
| But the actual Winchesters are dead, yes? | Так что, Винчестеры мертвы, верно? |
| Well, yes, perhaps, but I'm afraid it's not quite as easy as giving Susan a dress out of that. | Ну, э, возможно, но э... я боюсь это не так легко как пошить платье для Сьюзан. |
| Well, I mean, you two want to save me thousands of dollars on a wedding, hell, yes, be my guest. | Вы сэкономите мне тысячи долларов, так что, да, как вы пожелаете. |
| Well, yes, sir, we have, but our friend went to go call us a car, so... | Ну вообще-то да, сэр, но наш друг уже ловит нам машину, так что... |
| I've got one wedding about to arrive and another wedding refusing to leave so, yes, I do think it's a police matter. | У меня вот-вот начнётся свадьба, а предыдущие гости не хотят уходить, так что да, это определённо дело полиции. |