| Yes, it did, but it just makes this moment all the more sweet. | Так и было, но это лишь сделало этот миг ещё более сладким. |
| Yes, but there are many new numbers. | Это так, но появилось много новых номеров. |
| You can't come in here and... Yes, she can. | Вы не можете так приходить сюда и... нет, она может. |
| Yes, that's what your mother said. | Да, так сказала ваша мама. |
| Yes, it's maybe better that way. | Да, так, наверное, будет лучше. |
| Yes, and he never unified gravity with the other forces. | Да, и он так и не объединил гравитацию с остальными взаимодействиями. |
| Yes, it is, but trust me, speaking objectively, that man... | Да, это так, но поверь мне, говоря объективно, этот мужчина... |
| Yes, I thought I would, too. | Да, я тоже так думала. |
| Yes, I'm sure a lot of people will think so. | Да, уверен, что многие люди подумают так же. |
| Yes, here you go, my babies. | Да, вот так, моя маленькая. |
| Yes, sir, we will. | Да, сэр, так мы и сделаем. |
| Yes, but I don't think so for much longer. | Да, но я не думаю что так надолго. |
| Yes, I thought you did. | Да, я так и думал. |
| Yes, it is, but the Ferrari, they've injected some magic into... | Да, так и есть, но Феррари, они впрыскивают немного магии в... |
| Yes, I don't usually forget that easily. | Нет. Я не так легко забываю. |
| Yes, good, much better. | Да, вот так гораздо лучше. |
| Yes, we must do that. | Хорошо, мы так и сделаем. |
| Yes, I... I just simply chatting. | Да я... я так, просто болтала. |
| Yes, I suppose you could call it that. | Да, полагаю, это можно так назвать. |
| Yes, but it's so unlike him. | Но это так непохоже на него. |
| Yes, well, let's keep the sordid details to ourselves for now. | Так, давайте пока опустим грязные подробности. |
| Yes, it's nice to have some closure. | Приятно, когда всё так хорошо заканчивается. |
| Yes, I was expecting this. | Ясно, так я и думал. |
| Yes, I like to think so. | Да, я предпочитаю думать именно так. |
| Yes, it is, Amy. | Да, так оно и есть, Эми. |