This is how she stays a virgin, yes? |
Так она остается девственницей, верно? |
Actually, before I joined the movement I was a SadTech engineer, so yes, I do know. |
Вообще-то, до того как примкнуть к движению, я был инженером в СадТехе, так что очень даже знаю. |
And the answer is, of course, yes. |
Ответ: правильно, так оно и есть. |
Erm, yes, I can make arrangements for my aunt. |
Так что, да, я устрою тетушку. |
Well, I wouldn't quite have put it like that, but yes, I suppose. |
Ну, я не стал бы это так называть, но в общем, да, наверное. |
Exactly like you would, yes? |
Так же, как и ты, да? |
That number leads to whoever was trying to kill me, so, yes, the Chadwick. |
Этот счет единственная ниточка к тем, кто пытался меня убить, так что да - обед в "Чедвике". |
So, yes, I'm sure there's something we can exploit. |
Так что, да, я уверен, что здесь есть то, чем мы можем воспользоваться. |
so seem that we travel backwards... yes... |
Так и кажется, что мы путешествуем вспять... Да... |
so that now, give not we will walk all around yes near. |
Так что сейчас, давайте не будем ходить вокруг да около. |
I have stepped outside my comfort zone enough now to know that, yes, the world does fall apart, but not in the way that you fear. |
Я достаточно вышла за пределы моей зоны комфорта чтобы понять: да, мир вокруг рушится, но не так, как вы этого ожидаете. |
So I would opt for, yes, you have a little shame. |
Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда. |
Just like so many other things in this world, yes? |
Так же, как и много других вещей в этом мире, да? |
That's what it meant to me, yes. |
Я все так и понял, да. |
Your ploy to pit them against each other seems to have backfired completely so that could qualify, yes. |
Ваша попытка натравить их друг на друга кажется, вышла боком, так что можно сказать, да. |
Technically, that would be cheating, yes? |
Технически, это жульничество, так? |
Simeon Lee was a frail old man, yes? |
Симеон Ли был тщедушен, так? |
There is one rule in my test, yes? |
Есть одно правило в моем испытание, так? |
So the fight was probably about his share, yes? |
Значит, потасовка была, скорее всего, из-за его доли, так? |
You know the Datsun you're driving is unbelievably fast, yes? |
Ты же знаешь, что Датсун, на котором ты едешь, невероятно быстрый, так? |
Senator, listen, you favor gun registration, yes? |
Сенатор, послушайте, вы за регистрацию оружия, так? |
Well, yes, but, Chris, you can't just walk around in blackface. |
Похож. Но, Крис, нельзя вот так гулять с лицом под черного. |
So that explains why he wiped his hard drive and the illegal gun, yes! |
Так это объясняет, почему он стёр свой жёсткий диск и нелегальный пистолет. |
Well, I mean obviously, yes, but... |
Ну, я имею в виду, очевидно, это так, но... |
So yes, I'm going to do everything in my power to see to it they come home safely. |
Так что да, я сделаю всё возможное, чтобы они вернулись домой невредимыми. |