So yes, you are indeed standing inert. |
Так что, да, вы действительно безучастны. |
I'd like to think so, yes. |
Хотелось бы мне так думать, да. |
I've been emotionally dealing with that all week, so yes. |
Я пытаюсь смириться с этим на протяжении недели, так что, да, я в курсе. |
So, yes, I know that love is unconditional. |
Так вот, да, я знаю, что любовь - бескорыстное чувство. |
I've been doing that since you started working here, so yes. |
Я делаю это с тех пор, как ты здесь работаешь, так что Да. |
That is how the justice system works, yes. |
Да, так уж устроена судебная система. |
Well, yes, I think that'd be best. |
Ну, да, я думаю так будет лучше. |
He's got big government contracts and holds major patents, so, yes, he's got the money. |
Он получил серьёзные государственные контракты и владеет основными патентами, так что, да, у него есть деньги. |
That would be my assumption, yes. |
Я тоже так предположил, да. |
Yes, yes, it does. |
Да, да, так оно и есть. |
Yes, yes, we did. |
Да, да, так и было. |
Yes, yes, I will. |
Да, да, так и сделаю. |
Yes, yes, I know, all flights were suspended as well as yours. |
Да, да, я знаю, все полеты были приостановлены так же как Ваш. |
That's the way it looks, sir, yes. |
Похоже, что так, сэр. |
Yes, I am sure of what yes. |
Я уверен, что так оно и есть. |
Yes, yes, comrade commissars! |
Так точно, товарищ полковой комиссар. |
Yes, yes, Mr. Landlord. |
Да, вот так, хозяин, ножик вынем. |
Yes, yes, yes, you are. |
Да, да, именно так. |
Yes. Well, yes, I always say that. |
Да, я всегда так говорю, жизнь, это хаос. |
Yes, yes, I should think it would be. |
Да, да, думаю так и должно быть. |
Yes, yes, it was. |
Да, да, так и было. |
Yes, well, that's perhaps the best thing, yes. |
Да, пожалуй, так будет лучше, да. |
Yes, yes, you are. |
Да, да, так и есть. |
Yes, yes, psychic connection. |
Да, да, именно так. |
Yes. I thought so, yes. |
Да, я так и думал, да. |