Yes, I gather she's very attractive. |
Да, я так понимаю, она очень привлекательна. |
Yes, everything you think is so boring, I replace it with dubstep. |
Да, все твои мысли так унылы, что я заменил их дабстепом. |
Yes, actually, it is. |
Да, вообще-то, именно так. |
Yes, I like to think it does. |
Да, мне нравится так думать. |
Yes, you may well say so. |
Да, можно и так сказать. |
Yes, it's how they sense the bioelectric potential around a fish's body. |
Да, так они чувствуют биоэлектрический потенциал тела рыбы. |
LAUGHTER - Yes, that's probably what it was. |
Да, возможно так и было. |
Yes, we were thinking the same thing. |
Да, мы тоже так думаем. |
Yes... or, failing that, afterwards. |
Да... или, если так не получится, то потом. |
Yes, any religious question can be answered by that. |
Да, так можно ответить на любые религиозные вопросы. |
Yes, I... I suppose it would. |
Да... наверное, так и есть. |
Yes, it's safer, you know. |
Да, так безопаснее, видите ли. |
Yes, I think perhaps she did. |
Да, я думаю, что так. |
Yes, I'm afraid it does. |
Да, боюсь, это так. |
Yes, I find it hard to believe that His Majesty can be so easily influenced by a woman. |
Мне сложно поверить, что какая-то женщина может так легко влиять на его величество. |
Yes, it is and it will stop any time you want. |
Именно так, и оно прекратится как только вы того захотите. |
Yes, Miss Bernhardt, that is correct. |
Да, мисс Бернхардт, так и есть. |
Yes, their greed for power is so great that they can be trusted. |
Да, их жажда власти так велика, что им можно доверять. |
Yes, it's just as I thought. |
Да. Все так, как я и думал. |
Yes. That's what it was. |
Да, так оно и было. |
Yes, that you think is a baby. |
Да, мы так и подумали ребенок. |
Yes, normally that's true. |
Да, обычно так и бывает. |
Yes, I'm with a man. |
Да, это так, я живу с партнером. |
Yes, that's it, Benton. |
Да, именно так, Бентон. |
Yes, they were all so good. |
Да, они все были так хороши. |