Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
Mimi-Rose on phone: So, yes, when I was nine, I broke up with someone for hindering my creativity. Так что когда мне было девять, я рассталась с парнем из-за того, что он встал на пути моего творческого развития.
Well, actually, yes. That's precisely how I thought I'd go. Да, вот именно так я и хотел бы уйти.
Anyway, I'm a writer, so I thought maybe it would help me with those words and... yes, come out of my shell. В общем, я писательница, так что подумала, может это помогло бы мне со словами и... Да, высунуться из панциря.
He is in charge, he says yes or no, so me begging and bargaining here with you is a waste of my breath. Он главный, он говорит да или нет, так что договариваться с тобой - пустая трата сил.
That is what you guys call me, yes? Вы же так, ребята, меня называете, да?
We'll know yes or no on that soon enough. Там быстро выяснят, так ли это.
And the king will travel with his troops, yes? И король собирается в дорогу вместе со своим войском, не так ли?
See, every man has his own impulse of individuality, yes? Понимаете, у каждого человека есть свой импульс индивидуума, так?
We came here through the wormhole, yes? Мы прошли через Дыру, так?
Since you put it like that, yes. Именно так, вы сами это сказали.
And yes, she's a little plain, but I'm married, so that's good. Ну да, она немного простовата, но я женат, так что это хорошо.
OK, yes, I did the test, and it's flu. Так, ладно, я сделал тест, и это грипп.
And yes, Mr. Deeks... my head does need to zoom in this big. И да, мистер Дикс... мне нужно увеличивать так голову на экране.
Whit- so, yes, we lost a client, Уит - Так что, да, мы теряли клиента,
I think kids in other countries have the same rights as kids here - yes, that's right. «Я думаю, что дети в других странах имеют такие же права, как и дети здесь, - да, именно так.
I said 'yes' right away as it is such a big club. Я сразу же сказал «да», так как это большой клуб.
yes if so, to maintain service marketing test, but unfortunately I happened otherwise. да, если это так, для поддержания маркетинговых услуг испытания, но, к сожалению случилось иначе.
So is it over, yes or no? Так с этим покончено, да или нет?
I'm a little hungry, yes, but I forgot because I was having such a good time. Да, я тоже немного, но я забыла об этом, потому что мне с тобой так хорошо.
He hasn't told any of his friends yet, so this is on the QT, but yes, Dexter's moving on. Он еще никому не рассказал, так что это между нами, но да, Декстер уезжает.
Right, yes, OK, you got me. Так, да, хорошо, вы меня поняли.
But if you're so into him, then, yes, I will be your alibi. Но если ты так в него влюблена, то да, я буду твоим алиби.
All right, I heard "yes," so... Ладно, я слышала "Да"... Так...
I'm not a vampire, so, yes, I can. Я не вампир, так что могу.
I mean, you could say that, yes. I just did. Да, можно и так сказать.