| Yes, he did, didn't he? | Да, так и есть, правда? |
| Yes, I saw there was an old Boris Karloff film on the telly tonight, so you stay there... and I'll get popcorn! | Да, я увидел, что вечером по телевизору будет старый фильм с Борисом Карлоффом, так что вы садитесь сюда... а я раздобуду попкорн! |
| Yes, but you didn't tell Joe the truth, did you? | Да, но вы не сказал Джозефу правды, не так ли? |
| Yes, I'm sure I have, but my brains been messed with so much over the years, I don't remember | Да, уверен, что был, но мои мозги так попортили за эти годы, что я не помню |
| From the Tables follows the conclusion about high commitment of citizens (the average in the region 82.7%), and high percentages of citizens who answered "YES" at the referendum (the average in the region 78%). | Ис приведенных таблиц следует вывод о высокой заинтересованности граждан (средний показатель в области 82,7 %), так и высоком процентном показателе количества граждан ответивших на референдуме «ДА» (средний показатель по области 78 %). |
| Yes, but they don't stay scared for long, do they? | Да, но это ненадолго, не так ли? |
| Yes, it is. I mean, is that unhealthy? | Да, это так - То есть... это нездорово? |
| Yes, just like that, Is that okay? | Просто так? -Да, просто так. |
| Yes, it's not bad, is it? | Да, мне тоже так кажется. |
| Yes? I have the right to defuse, haven't I? | Я могу забраковать его, так ведь? |
| And there was a group of houses, wasn't there? - Yes. | И тут была группа домов, не так ли? |
| Yes, we do, because the mayor's chief of staff is a former night club owner, and all the right people still owe me the right favors, so - I mean, | Ну, глава администрации мэра бывшая владелица ночного клуба и нужные люди всё ещё должны мне, так что... |
| Would it be so very bad if they did? - Yes, it would. | А будет плохо, если они так подумают? |
| Yes, he did, didn't he? | Да, вышел, не так ли? |
| Yes, I was, but - | Да, это так, но - |
| Yes, it is, course it is! | Да, это, конечно так! |
| Yes, and you were part of that group, weren't you? | Да, и вы были среди этих людей, не так ли? |
| Starr said in reply, "Yes, but that doesn't zap the flies, does it"? | Барабанщик парировал: «Да, но это не избавляет от мух, не так ли?». |
| Yes, we mustn't make it too difficult for him, must we? | Да, мы не должны усложнять задачу для них, не так ли? |
| Yes, it is, but I saw it and it just screamed Lorelai. | Да, это так, но я увидел это и оно просто кричало Лоралай |
| Yes. The way to see it, is to see how it goes, right? | Да, надо побыть вместе, посмотреть, так ведь? |
| Yes, Niels became "nisse" and with Jul as the last name, it became... | Да. Вместо "Нильс" стали говорить Эльф А фамилия и так "Рождественский" |
| See! Look! Yes, you've heard about it, haven't you? | Да, вы же слышали об этом, не так ли? |
| Yes, well, if it was, erm, | Да, но раз это так, |
| You obviously care about this Maggie woman, don't you? - Yes, I do. | Ты так неравнодушен к этой Мэгги, да? |