| Yes, I did. Look, guys, this is all new to me. | Да, именно так, для меня это в новинку. |
| Yes, that doesn't mean it should be done like that up here. | Да, сейчас не так, как я думал прежде. |
| Yes, it hurts when I do something like that. | Да, болит, когда я так делаю. |
| Yes, that's how all of my songs come. | Да, так я пишу все свои песни. |
| Yes, that's right. I'm so sorry, Marco. | Да. Мне так жаль, Марко. |
| Yes, someone may have wanted that, and they gave you this to make it so. | Да, кто-то хотел, чтобы так было, и потому давала тебе это. |
| Yes, you may laugh, but I don't know I'm easy to get on with. | Можешь смеяться, но я не думала, что всё так просто. |
| Yes. Well, not really, but that's OK. | Не совсем, но это не так важно. |
| Yes, so you're not going to say that either. | Так что его ты называть не будешь. |
| Yes, well, the next time I meet a cat peeling sprouts like that, I'll make sure... | Хорошо, в следующий раз как увижу кошку, чистящую капусту вот так, я обязательно... |
| Yes, well that is a very, very famous star. | Так, вот это очень известная звезда. |
| Yes, now, where was I? | Так, на чем я остановился? |
| (Monica) Yes, Inspector, I remember him well. | Так. Проедем еще раз, сделай хороший четкий снимок. |
| So... these nanites act as additional synapses? Yes. | Так... эти наниты действуют как дополнительные синапсы? |
| Yes, just tell him I am perfect for this, so let's go. | Вы знаете, он здесь не так часто бывает. |
| Yes, but it was my idea.We'd put two mattresses below, so it was okay. | Мы положили внизу два матраса, так что все было бы в порядке. |
| Yes, a little, but so what? | Да, немного, но так что? |
| Yes, his so-called job as a traveling pharmaceutical rep doesn't exist. | Да, и его так называемая работа фармацевтическим представителем просто не существует |
| Yes, that's why they ask them that way. | Да, поэтому его так задают. |
| Yes, that's better, that's better. | Да, так лучше, так лучше. |
| Yes, but who are you trying so hard to become? | Да, но кем ты так старательно пытаешься стать. |
| Yes, you are, and it is not good for you... or me. | Нет, именно так, и это вредит тебе... или мне. |
| Yes, Tom, I believe I have. | Да, Том, я так полагаю. |
| We came together, didn't we? Yes. | Городок сплотился, не так ли? Да. |
| Yes, well, I'm one of the younger officers, so in a sense it is, sort of. | Я один из служащих, так что, в некотором смысле, он мой. |