It's not conclusive, but yes. |
Это не доказано, но это так. |
It's a yes, if that's what you mean. |
Это "да", если тебе так хочется. |
OK, sorry, yes, I will. |
Да, простите, я так и сделаю. |
So, yes, I will sit here. |
Так что я лучше просто посижу. |
I'll take that as a yes. |
Я так понимаю, это да. |
So, yes, I am ready. |
Так что - да, я готова. |
It could be interpreted that way, yes. |
Можно и так сказать, да. |
So he's saying "yes". |
Так он говорит "да". |
There's a good chance of that, yes. |
Да, с большой вероятностью так и будет. |
If you want to call it that, well... yes. |
Если хочешь это так назвать, то да. |
Well, yes, it does. |
Отстойно? Да, так и есть. |
So yes, we will go on. |
Так что, да, мы будем продолжать. |
For Libby, it is, yes. |
Для Либби это так, да. |
So yes, it's possible. |
Так что да, это возможно. |
So, yes, you're right. |
Так что да, ты права. |
So, yes, I would like to amend the charge to economic espionage. |
Так что, да, я бы хотел заменить обвинение на экономический шпионаж. |
Well, yes, that's how you usually do it. |
Да, так все обычно делают. |
So, yes, I did hate him. |
Так что да, я его ненавидела. |
So, yes... this minute. |
Так что да... в эту минуту. |
So if you want my help, yes... our deal remains. |
Так что если тебе нужна моя помощь, наш уговор остается в силе. |
You look like that, yes. |
Да, ты выглядишь именно так. |
To do your philanthropic work, yes? |
В рамках вашей благотворительной деятельности, не так ли? |
I can, normally, yes, but not this fast. |
Да, в обычных условиях, получилось бы, но не так быстро. |
Those were his opinions of me, yes. |
Да, он действительно так обо мне думал. |
I knew about his confession, yes. |
Я знал о его признании, это так, но... |