| We are celebrating, yes? | Мы же празднуем, так? |
| The till was empty, yes? | Касса была пуста, так? |
| Well, in theory yes. | Я получил неприятности, не так ли? |
| It might be just that simple, yes. | Может быть и так. |
| You do same, yes? | А у вас не так? |
| That's what I'm calling them, yes. | Я буду их так называть. |
| That's an easy yes. | Так что сразу "да". |
| So yes, it is. | Так что да, это много. |
| And yes, I did. | И - да, я так решила. |
| You have it, yes. | Именно так. Да. |
| I believe so, yes. | Я так считаю, да. |
| So yes, I'll help you. | Так что да, помогу. |
| Well, yes, he has. | Да, так и есть. |
| Well, yes, I suppose. | Да, может и так. |
| This way, yes. | Вот так, да. |
| That's how it started, yes. | Да, так это началось. |
| So, yes, it is my business. | Так что меня это касается. |
| I suppose so, yes. | Пожалуй, так, да. |
| That's the deal, yes. | Да, так мы договаривались. |
| You could put it that way, yes. | Можно и так сказать. |
| With Natasha Rostova, yes? | В Наташу Ростову, так? |
| It's different, yes. | Звучит по-другому, не так ли? |
| You could say that, yes. | Можно сказать и так. |
| More masculine, yes? | Более мужественно, так? |
| That was a wound from the Izoku, yes? | Это его проклятые так? |