| You were arrested for tagging, yes? | Ты арестован за граффити, так? |
| One of my brothers is here, yes? | Один из моих братьев здесь, так? |
| But he was more than a client, yes? | Но он был больше, чем просто клиент, так? |
| Mrs. Akalitus, you're a nurse, yes? | Миссис Акалайтус, вы медсестра, так? |
| You make a certain product, yes? | Вы производите конкретный товар, так? |
| That's what it looks like to us, yes. | Мы считаем, что это так. |
| I decided to stop using drugs, yes? | Я решил завязать с наркотиками, так? |
| Moving molecules so quickly that you can create spontaneous combustion, yes? | Ты можешь двигать молекулы так быстро, что вызовешь спонтанное возгорание, так? |
| Friendly enough to smile at a bus conductor on her way home from work, yes? | Достаточно доброжелательна, чтобы улыбаться кондуктору автобуса по дороге с работы домой, не так ли? |
| I thought Munoz was working for Pulpo; yes or no? | Я думал, Муньёз работает на Пульпо, так или нет? |
| You wish to do business with us, yes? | Так вы будете иметь с нами дело? |
| I thought it looked more like Kris Kristofferson, but yes, that one is true. | По-моему, там скорее был Крис Кристоферсон Кантри музыкант ну а так, правда. |
| So yes, you will go there first and you will be on your best behavior. | Так что, да, ты отправишься туда в первую очередь и будешь - вести себя наилучшим образом. |
| So, yes, when you're in a room with him alone, I'm a little jealous. | Так что, да, когда ты с ним наедине, я немного ревную. |
| I experienced a childhood on the planet Earth, so... yes, I've heard of that one. | Я провёл детство на планете Земля, так что... да, я слышал эту историю. |
| So, yes, that's me. | Так, да, про меня. |
| What's your answer, yes or no? | Так каков твой ответ - да или нет? |
| I mean, yes, we are, but it's just like... | Я имею ввиду, да, мы друзья, но это только так выглядит... |
| You know what, call me naive, but yes, I did. | Знаешь, можешь считать меня наивным, но я на самом деле так думаю. |
| What the child actually needs is love and trust and yes, the magic of his parents. | Что на самом деле нужно детям, так это любовь и доверие и магию их родителей. |
| Bears are bigger than canaries, yes? | Медведи ведь больше канареек, так? |
| You keep your word, yes? | Ты сдержишь свое слово, так ведь? |
| you're including the Crocodile, yes? | включают в себя смерть Крокодила, так? |
| I'm supposed to talk about the future, yes? | Я же должен говорить о будущем, так? |
| I just did, so let's assume yes. | Так что, допустим "да". |