Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
Yes, I believe she called it Harvey. Да, именно так она его назвала, Харви.
Yes, mainly concerning very large donations to both parties from nonexistent entities both foreign and domestic. Да, в основном это касается огромных пожертвований обеим партиям от несуществующих организаций как в стране, так и за рубежом.
Yes, I definitely think so, unless... I suck. Да, я определенно думаю так, если... я в шоке.
Yes, that must be it. Да, наверное так и есть.
Yes, I think so, too. Да, мне тоже так кажется.
Yes, sir, we do. Да, сэр, так и есть.
Yes... that will not be necessary. Да... но это не так важно.
Yes, that's about the sum of it. Да, примерно так можно подытожить.
Yes, and I apologize for showing up like this. Да. И простите, что так заявилась.
Yes. Apparently, Stevie and Hootie are like this. Оказалось, что Стиви и Хути вместе вот так.
Yes, and this is the view from Manhattan. Так, это вид на Манхэттен.
Yes, and this is the Statue of Liberty, associated with entering New York. Так, это статуя Свободы, знаменующая прибытие в Нью-Йорк.
Yes, they can help find your truck. Так что они могут помочь найти груз.
Yes, he told us. I knew it. Послушать тебя, так он всегда был холодный и угрюмый.
Yes, I guess they are, all right. Да, полагаю, что так, всё отлично.
Yes, I expected that's how you would evaluate our chances. Да, я ожидал, что именно так вы и оцените наши шансы.
Yes, if people follow the rules, it is. Да, если люди будут следовать правилам, это так.
Yes, but not always so. Да, но так было не всегда.
Yes, sir, I will. Да, сер, так и сделаю.
Yes, that's what they'd write. Да, именно так потом напишут в газете.
Yes, as a matter of fact, it is. Да. Вообще-то, так и есть.
Yes, I do, I care about... Нет, это не так, мне небезразличен...
Yes, I thought you would comply. Да, я так и думал, что вы подчинитесь.
Yes, I suppose it would. Да, думаю, так и будет.
Yes, in a manner of speaking. Да, можно и так сказать.