Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
A little, yes, but if you stay on Saint-Marie, this will be your home, so... Да, немного, но если вы остаётесь на Сент-Мари, это будет ваш дом, так что...
If what looks to have happened actually has, then, yes, you can expect a very strong response from this department. Если так и есть, да, последует жёсткий ответ от министерства.
I'll take that as a yes Я так понимаю, что это "да".
But I guess either way, yes, I am your boss now. Но, полагаю, да, так или иначе я теперь твой босс.
Mrs. Florrick, so, yes, I have an issue with you or anyone who considers running. Так что, да, у меня есть проблема с вами или ещё с кем-то, кто думает выдвигаться.
Actually, Victor, I'm a guest of the Captain's, but yes, I witt help you. Вообще-то, Виктор, я - гость капитана, но так уж и быть, помогу.
And now she walks, yes? А теперь она ходит, так?
Well, that's the fact of it, yes. Да, так оно и есть.
I feel like I just got hit in the face with a 2x4 - and yes, I know what that feels like. Чувствую себя так, будто мне двинули дубиной по лицу, и да, я знаю каково это.
I mean, yes, I used a false name, but... lots of people do that in there. Да, я назвалась чужим именем, но так многие поступают.
So is that a yes or a no? Так это было да или нет?
So yes, it's highly unlikely that he'll come. Так что да, очень маловероятно что он придет.
He was angry and he talked about sending Raines a message, so... yes. Он был зол и он говорил про сообщение, отправленное Рейнсу, так что... да.
I wouldn't say that, but in layman's terms... yes. Я бы так не сказал, но по-простому говоря... да.
So you're sick of my program, yes? Так вас тошнит от моей программы, да?
She may be senile, yes, but that doesn't explain how she knows so much about all of us. Возможно, учитывая ее возраст, да, но это не объясняет, как она знает так много обо всех нас.
Then they'll see right through you and then, yes... there will be rioting in your streets. Они вас раскусят, если вы так думаете, а тогда да... на улицах вашего города начнутся беспорядки.
Well, I wouldn't want to spend Christmas with him so yes, he is. Ну, раз Рождество я проводить с ним не хочу, то - да, так и есть.
So, yes, technically, he ended it, But I should have. Так что, технически, он все прекратил, но это должна была сделать я.
Princes, yes, but wolves and humans, too Да, принцы, но так же и волки с людьми.
And it's very stressful on me and so yes, I'm still locking you up. Это такой стресс для меня, так что да, я всё ещё собираюсь тебя запереть.
That patient was my birth mother, and yes, she left me everything, which was not much. Та пациентка была моей родной матерью, и да, она мне всё оставила, это не так много.
And it also proves that you need to get out into the dating world, and yes, I am talking about Rachel Berry. А так же то, что тебе нужно снова начать ходить на свидания, и да, я говорю о Рейчел Берри.
I'm thinking goggles, yes. Shovels... I don't know how or why we'd use them. Я так думаю: очки - да, лопаты - непонятно, как и зачем мы их будем использовать.
Bigger pills, Bruce, yes? Больше пилюли, так, Брюс?