Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
Yes, that is what the men Secretary Jung sent said. так говорится в сообщении от секретаря Чжуна.
She is an heir to her brother, right? Yes. Она - наследница брата, так?
Yes! No, Rhodri, that's not good enough! Нет, Родри, так не годится!
Yes, he is. Adrian says he is, anyway. Во всяком случае, так сказала Эдриан.
Yes, it's the Wedding March, isn't it? Свадебный марш, не так ли?
You give each person a sound, don't you? Yes. (Дэвид Фрост) Вы определяете для каждого свой звук, не так ли?
Yes. She calls it "Yellow Splotch on Gray." Она так и называется "Желтое пятно на сером".
Yes, Zavier doesn't like to be bothered, so it would probably be best like this. Да, Савьеру не нравится, когда его беспокоят, так что, скорее всего, так будет лучше.
Yes, you see, the sky was so blue today and everything was so green and fragrant, I had to be a part of it. Да. Небо такое синее, всюду зелень, и мне так хотелось туда.
Yes they are wild and savage aren't they? Да, они такие дикие и невоспитанные, не так ли?
Yes, it is, so when you come in, you sell it. Да, это так, поэтому когда ты войдёшь, постарайся.
Yes, that is completely on me, but, Amy, you didn't know that, so you were still wrong. Да, это полностью на мне, но ты, Эми, этого не знала, так что все равно не права.
Yes, I can, and I did. Да, я могу, и я так и сделала.
Yes, I did, please let's go. Да, так и было! Пожалуйста, идем!
Yes, she will, she's not going to give up. Да, она продолжит звонить, она не сдастся просто так.
Yes, he called, but he seemed just as confused as to why I'd ever represent him. Да, он звонил, но он точно так же не понял, с чего бы мне его защищать.
Yes, it is, and I didn't want you to think that it was because I had powers. Да, это так и я не хочел, чтобы вы думали что это из-за того, что у меня есть способности.
Yes, but my father was a piano mover, so... Да, правда, мой отец перевозил пианино, так что
Yes, but his tenure did end, didn't it? Да, но его пребывание на посту закончилось, не так ли?
Yes, I remember that, but you didn't drown, 'cause you were such a strong swimmer. Да, я помню, но ты бы не утонула, потому что ты так здорово плыла.
Yes, but the real world isn't driven by romantic notions of freedom, is it? Да, но реальный мир строится не на романтических представлениях о свободе, не так ли?
Yes, but this was before Orson was in a wheelchair, right? Да, но это было еще до того, как Орсон оказался в инвалидной коляске, не так ли?
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision will be mine and mine alone. Да, так как Глобальная Комиссия Безопасности владеет гуманиками, и ГКБ подчиняется юрисдикции национальной безопасности, решение будет мое и только мое.
Wait, is that why you're giving me so much? Yes. Погоди, ты поэтому дал так много?
Yes, he was, Danny, but it bothers me that he thinks he's so much better than me and he's not. Но меня беспокоит, что он думает, будто он лучше чем я, а это не так.