Примеры в контексте "Yes - Так"

Примеры: Yes - Так
For carriage, the answer of course is yes (from the legal point of view as well as in practice). З. Что касается перевозки, то ответ, конечно же, является положительным (как с правовой точки зрения, так и на практике).
Well, yes, I believe I am. Да, думаю, так и есть.
Not as bad as this one, but yes. Не так плохо, как в этот раз, но да
Well, yes. I'm afraid it would. Да, боюсь, что так.
So, yes, I kissed Einar. Так что да, я поцеловал Эйнара
I do, yes, but I just popped in for... Да, так и есть, я просто заскочила, чтобы...
So yes, Gigi, for once in my life, I went rogue and took a little something for myself. Так что, да, Джиджи, раз в своей жизни я пошел в самоволку и сделал что-то для себя.
So, yes, Paul, she may be trying to shine a light on something. Так что да, Пол, возможно она пытается что-то сказать.
With regard to the United Kingdom's question as to whether those who need food really receive it: yes, I believe so. Что касается вопроса представителя Соединенного Королевства о том, получают ли продовольствие те, кто действительно в нем нуждается, я отвечу: «Да, я так считаю».
He told Gaby that he was starting a formal investigation this morning, s-so... yes, they could arrest me. Он сказал Габи, что официальное расследование начнётся сегодня утром, так что да... он может арестовать меня.
So, yes, Stan, I think. Так что да, Стэн, я думаю.
So if the question is if I've also missed Birgitte Nyborg... then the answer is: yes. Так что, если вопрос, Не хватало ли нам Биргитте Нюборг... то ответ: Да.
I have sisters, so, yes, I have. У меня есть сёстры, так что, да, есть.
I'm the only one here who can work without a screen, so, yes. Ну я тут единственный кто может работать без монитора, так что, нет.
So, it's a yes vote from my group, as well. Так что от моей группы да.
That's the guy who hurt you, yes? Это тот парень, что подстрелил тебя, так?
That is still your drink of choice, yes? Это всё ещё твой любимый напиток, не так ли?
So they tapped you for CTO, yes? Тебя выбрали техническим директором, так?
Well, yes, Lucien, more or less, I should say. В некотором роде, так и есть, Люсьен.
Well that was my theory at first, yes. Ну, сначала я так и думал.
Not to pat myself on the back, but, yes, it probably will be. Не хочу себя хвалить, но, наверное, так оно и будет.
So if the offer's still on the table, my answer is yes. Так что, если предложение еще в силе, то мой ответ да.
I'm not sure that's what I would call this, but yes. Не уверен, что я назвал бы это так, но да.
Well, I thought about it, but I said "yes" anyway. Ну, я думала над этим, но так или иначе, я сказала "да".
Well, Nana says yes, but I don't think so. Ну, Нана говорит, что да, но я так не думаю.