| For carriage, the answer of course is yes (from the legal point of view as well as in practice). | З. Что касается перевозки, то ответ, конечно же, является положительным (как с правовой точки зрения, так и на практике). |
| Well, yes, I believe I am. | Да, думаю, так и есть. |
| Not as bad as this one, but yes. | Не так плохо, как в этот раз, но да |
| Well, yes. I'm afraid it would. | Да, боюсь, что так. |
| So, yes, I kissed Einar. | Так что да, я поцеловал Эйнара |
| I do, yes, but I just popped in for... | Да, так и есть, я просто заскочила, чтобы... |
| So yes, Gigi, for once in my life, I went rogue and took a little something for myself. | Так что, да, Джиджи, раз в своей жизни я пошел в самоволку и сделал что-то для себя. |
| So, yes, Paul, she may be trying to shine a light on something. | Так что да, Пол, возможно она пытается что-то сказать. |
| With regard to the United Kingdom's question as to whether those who need food really receive it: yes, I believe so. | Что касается вопроса представителя Соединенного Королевства о том, получают ли продовольствие те, кто действительно в нем нуждается, я отвечу: «Да, я так считаю». |
| He told Gaby that he was starting a formal investigation this morning, s-so... yes, they could arrest me. | Он сказал Габи, что официальное расследование начнётся сегодня утром, так что да... он может арестовать меня. |
| So, yes, Stan, I think. | Так что да, Стэн, я думаю. |
| So if the question is if I've also missed Birgitte Nyborg... then the answer is: yes. | Так что, если вопрос, Не хватало ли нам Биргитте Нюборг... то ответ: Да. |
| I have sisters, so, yes, I have. | У меня есть сёстры, так что, да, есть. |
| I'm the only one here who can work without a screen, so, yes. | Ну я тут единственный кто может работать без монитора, так что, нет. |
| So, it's a yes vote from my group, as well. | Так что от моей группы да. |
| That's the guy who hurt you, yes? | Это тот парень, что подстрелил тебя, так? |
| That is still your drink of choice, yes? | Это всё ещё твой любимый напиток, не так ли? |
| So they tapped you for CTO, yes? | Тебя выбрали техническим директором, так? |
| Well, yes, Lucien, more or less, I should say. | В некотором роде, так и есть, Люсьен. |
| Well that was my theory at first, yes. | Ну, сначала я так и думал. |
| Not to pat myself on the back, but, yes, it probably will be. | Не хочу себя хвалить, но, наверное, так оно и будет. |
| So if the offer's still on the table, my answer is yes. | Так что, если предложение еще в силе, то мой ответ да. |
| I'm not sure that's what I would call this, but yes. | Не уверен, что я назвал бы это так, но да. |
| Well, I thought about it, but I said "yes" anyway. | Ну, я думала над этим, но так или иначе, я сказала "да". |
| Well, Nana says yes, but I don't think so. | Ну, Нана говорит, что да, но я так не думаю. |