| Yes, I should say so. | Да, можно и так сказать. |
| Yes, but I'm not so good at it. | Да, но не так хорошо. |
| Yes! All right, you're next, Susie-Q. | Так, Сюзи, ты следующая. |
| Yes, I'm sure that's it. | Я уверена, что это так. |
| Kira, do you know about me and... Yes. | Кира, так ты что, знаешь про меня... |
| Yes, well, he's always been the quiet type. | М-да... так ведь он всегда был скрытной натурой. |
| Yes, you look positively forlorn. | Да уж, ты выглядел так одиноко. |
| Yes, she's my dinner companion. | Так вот, это моя спутница. |
| Yes, it's good to be home. | Да, так хорошо оказаться дома. |
| Yes, I think he is. | Да, я тоже так думаю. |
| Yes, that's it - without a shadow of a doubt. | Да, так и есть... Вне всякого сомнения. |
| Yes, that's what you said. | Да, ты так и сказал. |
| Yes, if it helps you understand. | Да, если тебе так проще понять. |
| Yes, that's what all Russians are called. | Да, так всех русских зовут... |
| Yes, she will, Precious. | Да, вот так, Драгоценность. |
| Yes, sir, that's correct. | Да, сэр, все именно так. |
| Yes, exactly as it should at this point in the pregnancy. | Всё так, как и должно быть на данном сроке беременности. |
| Yes, you could say that. | Да, можно и так сказать. |
| Yes, we are, from the roof. | Да, так и есть, с крыши. |
| Yes, he does that all the time. | Да, он всегда так лает. |
| Yes, that's how it goes. | Да, так всегда и бывает. |
| Yes, she has, so you can stop making that joke. | Да, уже, так что теперь можешь перестать подшучивать. |
| Yes, indeed, we do. | Да, хотим, это так. |
| Yes, so you may have mistaken it. | Да. Вы могли не так прочитать. |
| Through your sarcasm... Yes, I think you are. | Судя по вашему сарказму... да, я думаю, это так. |