| Yes. Yes, it does. | Да, да, именно так. |
| Yes. Yes, it is. | Да, да, всё так. |
| Yes. Yes, you did, and it was your choice. | Да, так и есть, и это был твой выбор. |
| No, I wouldn't go as... Yes. Yes, I am. | Нет, ну я бы не стал так - Да, да, я такой. |
| Yes, almost as much as him. | Да. Почти так же, как его. |
| Yes, Father, that's what my Frank used to say about poker. | Да, отец, вот и мой Фрэнк так всегда говорил о покере. |
| Yes, but don't be so sure about the story getting out. | Да, но не будь так уверена, что история просочится в прессу. |
| Yes, that's what we call him. | Да, мы так его зовём. |
| Yes, you reached out like that. | Да, вот так ты дотянулась. |
| Yes, indeed, you are. | Да, это, несомненно, так. |
| Yes, I suppose it is. | Да, я полагаю, что так. |
| Yes, just like I told you. | Да, мы так и говорили тебе. |
| Yes, but it's so lonely... | Да, но это так одиноко. |
| Yes, I checked the work, so... | Да, я проверяла работы, так что... |
| Yes. Yes, I shall do it. | Да, я так и сделаю. |
| Yes, Captain, sensors are reading human life-forms. | Так точно, капитан, сенсоры регистрируют человеческие жизнеформы. |
| Yes, it's better put. | Вот именно: так звучит лучше. |
| Yes, you do, sir. | Да. Так и есть, сэр. |
| Yes. [Laughs] All my ladies have said that. | Да. Все мои хозяйки так говорили. |
| Yes, you said that, ma'am. | Да, вы так сказали, мэм. |
| Yes, there's more to look through. | Да, так просматривается больше граней. |
| Yes, sir, we believe so. | Да, сэр, мы так думаем. |
| Yes, sir, I guess that's true. | Да, сэр, думаю, это так. |
| Yes, I guess that's true. | Да, думаю, это так. |
| Yes, it looked just like this. | Да, все выглядело вот так. |