| Erm... Yes, that's right. | Э-э, да, это так. |
| Yes, we worked it out. | Да, мы так и сказали. |
| Yes, I really think it is. | Да, и я действительно так считаю. |
| Yes, I think he is. | Да, я думаю, это так. |
| Nice? Yes, that's what you said. | Милые? - Да, ты так сказала. |
| Yes, we're very proud of him. | Да, мы им так гордимся. |
| Yes. I think so too. | Да, и я так думаю. |
| Yes, and I also practice therapeutic shamanism. | Да, и так же я практикую терапевтический шаманизм. |
| Yes, because they might get the wrong idea. | Да, потому что они могут не так понять. |
| Yes, that's what I just said. | Да, так я и сказал. |
| Yes, I will make your dreams come true. | Да, я сделаю так, что твои мечты сбудутся. |
| Yes, just as I thought - good. | Да, я так и думал, хорошо. |
| Yes, that's actually exactly what he said. | Вообще-то, он так и сказал. |
| Yes, I can, if my daughter's not well. | Могу, если с моей дочерью что-то не так. |
| Yes. Anyway... I did what you said. | Я сделала так, как ты сказал. |
| Yes, indeed, sir, four of them. | Так точно, целых 4 штуки. |
| Yes. We were only acting according to the regulations... | Так мы же действовали по правилам... |
| Yes, 18 minutes, 54 seconds. | Так, 18 минут 54 секунды. |
| Yes, that's how it ended up. | Верно, так уж всё обернулось. |
| Yes, but you can't just do this. | Послушай. Но ведь так нельзя. |
| Yes, it is, and that's why they call it police work. | Да, так и есть, вот почему это называется полицейской работой. |
| Yes, I suppose it is. | Да, наверное, вот так. |
| Yes, that's what we thought. | Да, так мы и думали. |
| Yes, that'd be better for both of us. | Да, так будет лучше для нас обоих. |
| Yes, probably easier this way. | Да, наверное, так проще. |