| Yes, yes, I'm afraid so. | Да, да, боюсь это так. |
| Yes, yes let your friend go, he stinks so. | Да, да, пусть идет Ваш друг, он так воняет. |
| Yes, yes, it is. | Да, да, так и есть. |
| Yes, yes, yes, so we must convince him not to. | Да, да, да, так что мы должны его отговорить. |
| Yes, yes, yes, that must be it. | Да, наверное так и есть. |
| Because, yes, yes, I did. | Потому что, да, это так. |
| Well, yes, yes, I think so too! | Ну, да. Да, я тоже так думаю. |
| Yes, they do, yes. | Да, точно, они так делают . |
| Yes, yes, that is his name. | Да, именно так его и зовут. |
| All right, all right, all right, yes, yes. | Ладно, ладно, так и есть. |
| These scars on Baena's face, plastic surgery, yes? | Шрамы на лице Баэны от пластической хирургии, так? |
| But the other body, those scars are older, yes? | Но на остальном теле шрамы старше, так? |
| This is about Mr. Madison, yes? | Это насчёт мистера Мэдисона, не так ли? |
| And a new car if I help you, yes? | И новую машину, если я помогу вам, так же? |
| It's the Granton Complex, yes. | Это Комплекс Грантона, не так ли? |
| The song is a mnemonic, yes? | Эта песня мнемоническая, ведь так? |
| Generally, yes, but I've sent all the young men off to fight Robb Stark's war. | Так и есть, но я послал всех молодых мужчин на войну Робба Старка. |
| COREY: I don't like that word, but, yes, I think of her as a friend. | Я не люблю это слово, но, в целом, именно так, я считаю нас подругами. |
| Well, a psychic told me to say "yes," so yes! | Что ж, медиум сказала мне соглашаться, так что да! |
| So yes, when the backup systems are put in place, I'm okay, I go in. Risky, yes, but it's a hazard of a profession. | Так что да, когда команда поддержки на месте, я спокоен, я иду вперёд. Рискованно, да, но в этом и есть страх этой профессии. |
| But yes, yes, that's it exactly. | Но да, да, все именно так. |
| So yes, I believe we may be looking for some kind of therianthrope. | Так что да, я думаю, мы можем искать Какой-то вид териантропа. |
| Well, you are a New York District Attorney, so, yes, I may have certain assumptions. | Ну, ты же окружной прокурор Нью Йорка, так что да, у меня есть некоторые предположения. |
| So there's got to be all kinds of supporting documentation, yes? | Так что тут должна быть куча сопровождающих отчетов, да? |
| We were, yes, and then Colin met a new manager who convinced him he was the star of the band. | Так и было. А потом Колин познакомился с новым менеджером который убедил его, что он и есть истинная звезда группы. |