| So yes, it is possible to use a standard package of € 18 for 1 hour, however we must be aware that all the phone connections to the Internet would then pass out... and finally, once a month is much higher than expected. | Так что да, это можно использовать стандартный пакет в размере € 18 за 1 час, однако мы должны понимать, что все телефонные соединения с Интернетом перейдет... и, наконец, раз в месяц значительно выше чем ожидалось. |
| Well, you can't say that until it happens, but it could happen, yes. | Ты не можешь говорить так, пока этого не произошло, но это может случится, да. |
| That's rested in the car, yes! | Вот так уперлись, в машине, да! |
| So, you say there are no beasts, yes? | Так ты говоришь, зверя нет, да? |
| I left a copy of best American mystery stories 1999 In toby's favorite stall, So yes, I think I bought us some time. | Я подбросил сборник лучших американских детективных рассказов 1999 года в любимую туалетную кабинку Тоби, так что думаю, выторговал нам немного времени. |
| Signor Contini, you are a man of the world, yes? | Синьор Контини, вы гражданин мира, так? |
| If you want it to work, yes, but you have to believe. | Если вы хотите, чтобы это сработало, так и будет, но вы должны верить в это. |
| In Afghanistan, young lovers give each other tasbihs as a sign of affection, yes? | В Афганистане юные влюбленные даря друг другу четки как знак привязанности, не так ли? |
| We'll do it for the women, yes? | Мы делаем это для женщин, не так ли? |
| So the goal became, yes, to apply design within education, but then to figure out how to make education a great vehicle for community development. | Так что целью стало именно применение дизайна в процессе образования, чтобы затем понять, как лучше организовать обучение, как сильного средства развития общества. |
| So no "yes or no" phrasing. | Так, никаких "да-нет" вопросов. |
| Our visas came through, yes? | У нас что-то не так с визами? |
| Defenseless yes, but you're nice and strong right? | Беззащитным? Но Вы же так сильны! |
| Well, not as many as in Paris, but, yes. | Не так много, как в Париже, но кое-что есть. |
| I am retired, so, yes, I am. | Я на пенсии, так что да, много. |
| That would explain for example why the Icelandic ja 'yes' is translated with both Basque bai and French vÿ (modern spelling oui) at the end of Vocabula Biscaica. | Это объясняет, например, почему в конце Vocabula Biscaica исландское слово ja 'да' переводится как баскским bai, так и французским vÿ (в современном произношении "oui"). |
| So, yes, as much as I would like to kill you, I'm not going to fight you. | Так что, как бы мне не хотелось убить тебя, я не собираюсь драться с тобой. |
| A routine surgery can turn on you in a second, correct? yes. | Простая операция, которая пошла не так, верно? Да |
| But, yes, I know I made a commitment, but I am so unhappy. | Да, я знаю, что у нас был уговор, но мне здесь так плохо. |
| Indeed, they do, yes, but in the movies, usually, the elevators were made after the Reformation. | Действительно, они так делали, да, но в фильме, обычно, лифты были сделаны после Реформы. |
| And I mean, yes, I used to be a model, so it all makes sense, but... | И я имею в виду, да, раньше я был моделью, так что все это имеет смысл, но... |
| So, yes, a most pleasing day, and, all in all, I think we may say we are exactly where we wish to be. | Так что да, весьма удачный день и, следует отметить, что мы именно там, где нам бы хотелось. |
| So it's nice for you that there are so many, yes. | Так что тебе нравится, что их так много, да. |
| And yes, it can often be the case that these people smugglers demand exorbitant fees, coerce migrants into work they don't want to do and abuse them when they're vulnerable. | Нередко происходит так, что контрабандисты требуют непомерную плату, принуждают мигрантов к работе, которую они не хотят делать, и угрожают, осознавая их беззащитность. |
| You need it so badly? - Well, yes. | Вам чего, так сильно надо? |