So what'd you tell him? |
Итак, что же ты ему сказал? |
You have no idea what the story is between me and Mike. |
Ты не представляешь, что у нас произошло с Майком. |
It depends on what you would say. |
Зависит от того, что ты скажешь. |
Because you don't know what you're doing. |
Потому что ты не знаешь, что творишь. |
You were going to go after him no matter what I said. |
Ты пошел бы против него независимо от того, спросил бы я или нет. |
You know what, Louis, you're right. |
Знаешь что, Луис, ты прав. |
I always wondered what you did for a living. |
Всегда было интересно, чем ты зарабатываешь на жизнь. |
You'll always see to duplicate what we had. |
Ты всегда будешь пытаться повторить что у на было. |
And no matter what happens, you will get through it because... |
И ты справишься, несмотря ни на что потому что... |
I just came t-to... To tell you what a wonderful person you've become. |
Я пришла только для того, чтоб сказать тебе о том, каким замечательным человеком ты стал. |
And that's exactly what you deserve. |
Это именно то, чего ты заслуживаешь. |
You would not believe what I just came from. |
Ты не поверишь, откуда я только что пришла. |
I tried to be exactly what you wanted all the time. |
Я постоянно старался быть тем, кем ты хотела. |
It's exactly what you said it would be. |
Это точно то, что ты говорила. |
Well, you don't know what it's like. |
Ну, ты не знаешь каково это. |
I don't know what you want from me, but it's late. |
Не знаю, чего ты от меня хочешь, но уже поздно. |
Look, you don't know what this is like, all right. |
Слушай, ты не знаешь, что я чувствую. |
You don't know what it is not to have a home. |
Ты не представляешь, какого это не иметь дома. |
I know what you mean about honesty, though. |
Я знаю, что ты имеешь в виду насчет "прояснить". |
I don't know what you saw that we missed. |
Не понимаю, что ты увидела такого, чего не увидели мы. |
You can't even tell me what you're upset about. |
Ты не можешь даже сказать мне, из-за чего ты расстроена. |
Suddenly there's nothing left of you and what you thought was your life. |
Неожиданно ничего не осталось от тебя и от того, что ты считала своей жизнью. |
All right, I done what you said. |
Хорошо, я сделал, как ты сказал. |
Besides, what would you do for tobacco? |
Да и ты без табака, что будешь делать? |
I came to see what sort of man you are, one last time. |
Я пришла взглянуть последний раз, что ты за человек. |