If what that newspaper clipping says is true, you can go back and tell them about it. |
Если в газете написана правда,... ты можешь вернуться и рассказать об этом. |
I though maybe that's what you were trying to say. |
Думаю, что именно это ты пытаешься сказать. |
Wait till you see what I'm getting down at the casino. |
Подожди и ты увидишь, какие снимки я сделаю в казино. |
I knew that's what you were thinking. |
Я знала, что ты так думаешь. |
Your inner voice can provide a method of taking control of your behavior, accepting responsibility for what you've done. |
Твой внутренний голос может помочь тебе контролировать своё поведение, принять ответственность за то, что ты сделал. |
Tell Paul what you thought "inertia" meant. |
Расскажи Полу, что ты считал инерцией. |
Look what a good boy you are, Gavin. |
Посмотри, какой ты хороший парень, Гэвин. |
I think I know what you're saying. |
Мне кажется, понимаю, о чём ты. |
Patrice, is that what you ordered? |
Патрис, это то, что ты заказывал? |
You saw what a joke my trial was. |
Ты видела, каким анекдотом обернулось моё слушание. |
Fry, I admire what you did today and I'm deeply sorry for insulting your intellect... |
Фрай, я восхищаюсь тем, что ты сделал сегодня и мне очень жаль, что я принижал твой интеллект... |
That's what I just said, you mortal coil. |
Это то, что я сказал, ты смертная обмотка. |
I've taken risks that you can't even imagine, Because of what he taught me. |
Ты даже представить не можешь, как я рисковал, потому что он научил меня. |
Shepherd, you have to trust that I know what I'm doing. |
Шепард, ты должен мне верить, я знаю, что делаю. |
Then you get what you want. |
И получите то, что ты хотите. |
Let me tell you what you saw today. |
Позволь мне сказать, что ты видел сегодня. |
I know what you mean, Dad. |
Я знаю, о чем ты, пап. |
Then swear on that love that you'll do what I ask. |
Тогда, поклянись нашей любовью, что ты сделаешь то, что я скажу. |
Except that I make 10,000 times what you make. |
Только я зарабатываю в 10000 раз больше, чем ты. |
It's not your business what we do. |
Ты суёшь свой нос во всё, чем мы занимаемся. |
And that's what you had to say to them. |
И это то, о чём ты должен с ними говорить. |
Shall I tell you what I think? |
Хочешь, скажу тебе, где ты была? |
Describe to me what you're doing to yourself right now. |
Точка. Опиши мне, что ты с собой делаешь. |
You heard what the Guv said. |
Ты же слышала, что сказал шеф. |
Any idea what could've happened? |
Ты хоть думал, что могло бы случиться? |