You knew what you had to do. |
Ты знал, что ты должен был сделать. |
Of course you know what love is. |
Но ты, конечно, знаешь, что такое любовь. |
You saw what he sentenced me to... |
Ты же видела на что он меня обрек... |
I need what you promised me before |
То, что ты обещал мне раньше. |
Don't you think I know what I'm... |
Не думаешь ли ты, что я... |
I'm just taking what you would have happily given. |
Я просто забираю то, что ты и так с радостью бы отдала. |
I listened to what you said, Curtis. |
Я слышал то, что ты сказал, Кертис. |
I thought you of all people would understand what she's going through. |
Я думал, что ты как никто другой должна понимать, что она переживает. |
Think about what he's going through. |
Ты только подумай что он сейчас переживает. |
I see what you've done, yes. |
Я вижу, что ты сделал, да. |
It might not be what you imagine. |
Возможно ты не так себе это представляла. |
I want what you want - Peace and harmony. |
Я хочу того же, чего хочешь ты - мира и гармонии. |
Come on, tell me what you know. |
Скажи мне, что ты знаешь. |
Know what book you'll be reading? |
Ты уже решил, какую книгу они будут читать? |
You don't know what to do. |
Ты не знаешь, что творишь. |
I know what you look like. |
И я знаю как ты выглядишь. |
You know what year this is? |
Ты вообще знаешь, какой год на дворе? ... |
Think about what you're saying, John. |
Подумай, о чем ты говорил, Джон... |
I heard what you just said. |
Я слышал, что ты говоришь. |
And I don't care what your story is, Barry. |
И меня не волнует, что ты уже история, Барри. |
It's very good what you do. |
То, что ты делаешь, это великолепно. |
You have to do what I say. |
И ты должна делать, что я говорю. |
Mummyji, what are you doing here? |
"Мамиджи", что ты здесь делаешь? |
That's what you do for the people you love. |
Это то, что ты делаешь, для людей которых любишь. |
Because you know what you are. |
Потому что ты знаешь, кто ты. |