Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
It must be nice to know that young what you want to do. Это здорово - знать, чем ты хочешь заниматься с самого начала.
That's exactly what you meant. Ты имел в виду именно это.
I know what you're up to here, Mother. Я знаю, что ты делаешь, мама.
If what you mean is a normal life, well, that ship has sailed. Если то, что ты подразумеваешь и есть нормальная жизнь, что ж, этот корабль уплыл.
I still don't get what you're talking about, though. Хотя я все еще не понимаю, что ты имеешь ввиду.
Always thought I could do what you do. Всегда хотел заниматься тем же, чем и ты.
I was just reacting to what you said. Я просто хотела узнать, что ты скажешь.
If that's what you want to do, I totally support you. Если это то, что ты хочешь делать, я полностью поддерживаю тебя.
You have to know what your "too far" is. И ты должна понять, где твой предел.
I hear what you're saying. Я слышала, что ты сказал.
You did what you had to. Ты сделал то, что было нужно.
That's what I was doing before you showed up. Именно это я и дела, пока ты не появился.
When you try to use what you filmed, You'll be blacklisted. Если ты попытаешься использовать отснятое, тебя сразу занесут в черный список.
Or what you're capable of withstanding. Или что еще ты способен выдержать.
And that is exactly what you are doing. И это как раз то, что ты делаешь.
Is moving to Monaco really what you want? Переезд в Монако это действительно то, чего ты хочешь?
You know what a tyrant she can be. Ты же знаешь какой тираничной она может быть.
You just never know who you can trust or what people's true motives are. Ты просто никогда не знаешь кому можно доверять или каковы истинные мотивы человека.
It's important to be careful about what you tell others. Важно быть осторожным в том, что ты говоришь окружающим.
I've seen what you're capable of. Я видела на что ты способен.
If that's what you want to do, then let's do it. Если это то, что ты хочешь сделать, давай сделаем.
Not if that's what you want to do. Нет, если это то, чего ты хочешь.
Depend... on what you mean by eBay. Это зависит от того... что ты понимаешь под...
It's just what you're used to. Просто это то, к чему ты привыкла.
I know what you're going to do. Я знаю, что ты сделаешь.