Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
You know what they say about those who fail to adapt. Ты знаешь, что говорят о тех, кто не может приспособиться.
You knew what you were doing this whole time. Ты знала что делала все это время.
Alan, what you did back there... Алан, то, что ты там сделал...
He's getting what he wants and you're not. Он получает, что хочет, а ты нет.
You know what I'd like to do. Чтобы ты знал, чего мне хочется.
Otherwise you could not understand what I did. Иначе ты меня никогда не поймешь.
You're his little brother from what I saw. Ты его младший брат, насколько я знаю.
She said that's what you wanted... Она сказала, что ты хотела именно этого.
I mean, what you did for me. То, что ты сделала для меня.
You can't relate to what I went through. Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти.
You cannot leave behind what is always at your side. Ты не можешь оставить позади то, что всегда рядом с тобой.
You heard what I told Deanna about your group. Ты слышал, что я сказал Деанне о вашей группе.
Answer to what you know, right? Отвечай о том, что ты знаешь, ладно?
It doesn't make any sense to tell them what you know about Bishop. Нет смысла говорить им, что ты знаешь про Бишопа.
I don't know what that means. Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
You're forcing me to turn you in for what you did 12 years ago. Ты вынуждаешь меня сдать тебя за то, что ты совершил 12 лет назад.
Donna, I can't thank you enough for what you did. Донна, спасибо тебе за то, что ты сделала.
But now that you're gone, I understand what you meant. Но теперь, когда тебя не стало, я понимаю, что ты имела в виду.
You don't know what his style is. Ты не знаешь что в его стиле.
You don't tell anyone you know what Will knows. Никому не говори, что ты знаешь то же, что и Уилл.
'Cause you're too smart for what I do. Потому что ты слишком умён для этого.
I don't know what you're asking. Я не понимаю, о чём ты.
You knew what I was looking for! Ты знала, что я имел в виду!
I care what you did for him while he was alive. Мне важно, что ты сделал для него, когда он был жив.
Think about what you're saying, Ryan. Подумай, что ты такое говоришь, Райан.