And knowing what I am, I know what she shall be. |
Чем стал ты сам и что с коварной станет. |
I get what I want, and you can have what you want... behind closed doors. |
Если я получу то, что хочу, то ты сможешь заниматься чем захочешь... за закрытыми дверями. |
I know what you can do and what you can't. |
Мне лучше знать, что ты можешь, а что не можешь. |
I think that what I do and what you do matters. |
Я считаю, то, что делаю я и делаешь ты чего-то стоит. |
I know what it cost you to do what you did. |
Я знаю, чего тебе стоило сделать то, что ты сделал. |
You know what she is what she's done. |
Ты знаешь что она... что она сделала. |
No matter what they say, what excuses they use, you and your men will stick to them like glue. |
Неважно, что они говорят, какие отговорки используют, ты со своими людьми прилипнешь к ним как клей. |
They didn't know what you were capable of, what you could become. |
Они не знали, на что ты способен, чем ты можешь стать. |
I know what you were, what you are. |
Я знаю, кем ты был, кто ты есть. |
You have no idea what it took to escape her or what I lost in the trying. |
Ты понятия не имеешь, чего мне стоило сбежать от нее или чем мне пришлось пожертвовать. |
Tell Em what you're talking about and what the origins of this are. |
Растолкуй Эм, о чем ты говоришь, и откуда тут ноги растут. |
That's what I'll do if you don't say what went down last night. |
Именно это я и сделаю, если ты не скажешь, что вчера произошло. |
Tell him what you told me - what you've seen. |
Расскажи ему, то что ты мне сказала - что ты видела. |
He knows what it's like to grow up wanting what you can't have. |
Он знает каково это - расти, мечтая о том, чего ты не можешь заполучить. |
For what I saw or what you did? |
Что я тебя застукала, или что ты вообще это сделал? |
But what we want to know is, by what power you made him come here. |
Но все мы хотим знать, как ты его заставила. |
You're trying to find what makes them human, not what makes them terrorists. |
Ты пытаешься найти то, что делает их людьми, а не то, что делает их террористами. |
Define yourself by what you have, value the differences, make no apologies for what you lack. |
Определяешь для себя, что ты имеешь, ценишь различия, и не жалеешь о том, чего у тебя нет. |
There comes a point When you've got to stop seeing people for what they look like, And ask them to show you what they can do. |
В какой-то момент ты должен перестать выбирать людей по внешности и посмотреть, на что они способны. |
And what about what you did to me, personally? |
И как же то, что ты лично сделал со мной? |
Do what you will, but know that no matter what, Anna, I love you. |
Что бы ты ни сделала, ты должна знать, что это не будет иметь значения, Анна, я люблю тебя. |
No, what you are trying to do is change what is. |
Нет, ты пытаешься изменить то, что есть. |
I don't know what that means, but we're excited to see what you've done, Billy. |
Понятия не имею, о чем ты, Но нам очень хочется посмотреть, что у тебя получилось. |
Do what you will... or what you must. |
Делай то, что ты хочешь или то что ты должен. |
But all what you know is what you learned in priest school. |
Но все, что ты знаешь, ты выучил в своей школе. |