Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
In my house, what you think what you want, what you say doesn't mean squat. В моем доме то, что ты думаешь, чего ты хочешь, что говоришь, ни черта не значит.
She counted on you to see what she saw, feel what she felt, know what she knew. Знала, что ты увидела бы и почувствовала то же, что и она...
Or you can do what I do - you can do what I do, be a little honest about what you see. Или ты можешь делать, как делаю я - сделать как делаю я, быть немного честным о том что ты видишь.
It's what you eat, it's what you wear and it's what you say. Это то, что ты ешь, то, что ты носишь, то, что ты говоришь.
You always do what you're told no matter what the cost, no matter what it does to your family. Ты всегда делаешь то, что тебе говорят, не важно, чего это стоит, не важно, как это влияет на твою семью.
You know, I wasn't worried about what did happen, or what might happen, what could happen. Ты знаёшь, мёня совершенно не волновало, что происходит, или что может произойти, или что могло бы произойти.
All our decisions, where we go on holiday, what books we read, what dog you want to choose, what music we want to listen to. Все наши решения, куда ехать на отдых, все книги, которые мы читали, собака, которую ты выбрал, музыка, которую мы слушалем.
Try to stay focused on the event, the experience, what you feel, what you see, what you hear in the moment. Постарайся сосредоточиться на событии, произошедшем, что ты чувствуешь, что ты видишь, что ты слышишь в данный момент.
I'm talking about what you do, what you think, what you feel. О том, что ты делаешь, думаешь, чувствуешь.
I know what you are. I know what you are and I know what you're not. Я знаю, кто ты такой, ясно? Кем ты на самом деле не являешься.
I'm talking about what you do, what you think, what you feel. Как-то не очень ты берешь товар всю неделю.
That - what did you - what story - what did you tell her? Что ты... какую историю... что ты ей рассказала?
You gave him what we had, what was private, what you had insisted for years was private. Ты дала ему, что у нас было, наше личное, то, что ты настаивала всегда держать при себе.
Leslie, you do what you want, you ignore what other people want, and you hear only what you want to hear. Лесли, ты делаешь то, что хочешь, игнорируешь то, что хотят другие, и слышишь лишь то, что хочешь услышать.
It's just a logical deduction to think what you saw would be what you think, if that's in fact what you're thinking. Ну просто это логическое рассуждение думать то, что ты видела и то что ты могла подумать, в действительности то, что ты думаешь...
Your can do what you want Say what you want Be what you want Ты можешь делать, что хочешь, говорить, что хочешь... быть такой какой хочешь.
You don't know what you what Luke what Luke meant to this town, suddenly being alive. Ты не знаешь, что ты что Люк что для этого города означало его возвращение.
What is important and what I hope you can tell me is what this thing does exactly. Это важно, и я надеюсь, что ты скажешь мне, что именно делает эта штуковина.
What are you talking about? what horses, what carriage? Да что ты несёшь? Какие лошади, какая карета?
What you ate, what you drank... what you talked about. Что ты ел, что пил... о чём говорил.
What matters is what you do, not what you think. Важно то, что ты делаешь, а не то, что думаешь.
What matters is not what you see, but what you think you see. Не то самое важное, что ты видишь, но то, во что ты веришь, видя.
I was what you are; you'll be what I am. Я был таким же, как ты сейчас; ты будешь тем же, что я есть сейчас.
Maybe that's what you think, and maybe that's what Thayer wants you to think. Может быть, это то, что ты думаешь, а, может быть, это то, что хочет Тайер, чтобы ты думала.
I know it took me a while, but I get what you meant now, about what you said about us having a greater purpose. Я много думал, и понимаю, что ты имела в виду, когда говорила что нас свела судьба не просто так, а с целью.