Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I don't think you have what it takes. Ты не осознаёшь, что делаешь.
I don't see what you see. Я не вижу того, что видишь ты.
And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately. Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
It's not what you're thinking. Чарли, это не то, что ты думаешь.
I could consider you my best friend. I don't know what you think. Я считаю тебя лучшим другом, Что думаешь ты, я не знаю.
You know what they call emails and texts in a courtroom? Ты знаешь, как они называют электронную почту и сообщения в зале суда?
It's important that you do exactly what you always do. Сейчас важно делать именно то, что ты обычно делаешь.
You already got what you wanted. Ты ведь уже добилась, чего хотела.
After today, I won't insult you by asking what you mean. После сегодняшнего дня, я не стану оскорблять тебя вопросом, что ты имеешь в виду.
I'll tell you what you can do. Я скажу тебе, что ты можешь сделать.
And that's what you're going to do. И именно это собираешься сделать ты.
I don't understand what you... Я не понимаю, что ты...
You never remember what home smells like until you've been gone for a while. Ты никогда не помнишь, как пахнет дома, если отсутствовал некоторое время.
'cause from what I hear, you're quite the little critic. Потому что я слышала, ты тот еще критик.
Okay. So, here's what you got to do. Ладно, вот что ты должен сделать.
I don't know what you're talkin' about. Не понимаю, о чем ты.
I think what you're doing is very, very brave. Я думаю, что то, что ты делаешь, это очень-очень смело.
Now tell me exactly what you were planning. Теперь расскажи мне, что именно ты планировала.
No, I know what you're up to. Нет, я знаю, что ты замышляешь.
Do you even know what that means? Ты хотя бы знаешь, что это значит?
You should know what you did. Ты должна знать, что сделала.
You don't understand what finding the Mirakuru serum has meant to him. Ты не представляешь, что для него значит найти Миракуру.
I want to know what you've been on about these past days. Я хочу знать, почему ты себя так ведешь в последние дни.
I'm sure some of what you saw was shocking. Я уверен, что то, что ты видел было шокирующим.
We'd like to know exactly what you're doing, so there can be no misunderstandings. Мы хотим точно знать, что ты делаешь, чтобы не случилось никаких недоразумений.