No. It's about letting things go So you can get what you want. |
А в том, чтобы позволять делам продвигаться поэтому ты можешь добиться чего хочешь. |
I'm really happy that you got what you wanted. |
Я правда рада, что ты добилась чего хотела. |
Well, what you said this morning |
Хорошо, то, что ты сказал этим утром об искуплении... |
Why don't you tell everybody what you did last night to Greg at the party. |
Расскажи всем, что ты сделал вчера с Грегом. |
You can keep what you kill. |
Ты по праву получишь власть убитого тобою. |
You'll have to live with what you don't know. |
Тебе придется жить с тем, чего ты не понял. |
'Cause you always do what he says without question? |
Потому что ты всегда делаешь без вопросов то, что он говорит? |
I think I finally know what you want. |
По-моему, я наконец-то понял, чего ты хочешь. |
You're doing exactly what the client wants. |
Ты делаешь ровно то, что желает клиент. |
It's important that you see him for what he truly is. |
Важно, чтобы ты увидела, какой он на самом деле. |
Harris, what about the asylums? |
Харрис, ты собирался рассказать про психиатрические лечебницы. |
Isn't that what you tell your students. |
Разве не так ты говоришь своим студентам. |
You've got to finish what l started. |
Ты должен закончить то, что я начал. |
You know what, you are a Oreo cookie. |
Ты знаешь ты бугристое солнечное печенье. |
This is about what you didn't do. |
Дело в том, чего ты не сделала. |
You try keeping my wife and a mistress in Rome on what we make. |
Попробовал бы ты содержать мою жену и любовницу в Риме на то, что мы зарабатываем. |
I'm sorry I don't really get what you're moaning about. |
Извини, я не очень понимаю, чего ты тут ноешь. |
You, I know what you are. |
Ты, я знаю, что ты такое. |
To him, you'll always be this little French what's-her-name who left when the going got tough. |
Для него ты всегда будешь той маленькой француженкой, как-там-её, которая бросила его, когда настали трудные времена. |
That's what you can give me. |
Это то, что ты можешь мне дать. |
You just chose to get what you wanted at my expense. |
Ты просто выбираешь то, что хочешь ты, за мой счет. |
I bet that's what you're wondering. |
Могу поспорить, ты над этим ломаешь голову. |
Because that's what you do when you think someone's not doing their job. |
Хорошо. Потому что именно так ты поступаешь, когда считаешь, что кто-то не выполняет свою работу. |
Sorry I didn't have what you wanted. |
Извини, что у меня не нашлось того, что ты хотел. |
You knew what you were doing, Mum. |
Ты знала, что делаешь, мам. |